From 831e9dffc62e0ace06ce9df87490b93b20ab5db7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mallach Date: Tue, 13 Apr 2004 00:25:00 +0000 Subject: [PATCH] Updated Catalan translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/ca.po | 221 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 117 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ea02316..385e86d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-13 Jordi Mallach + + * ca.po: Updated Catalan translation. + 2004-04-13 Dafydd Harries * cy.po: Updated Welsh translation. diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5419ce6..c676290 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Catalan translation of GTetrinet. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtetrinet package. -# Jordi Mallach , 2002, 2003. +# Jordi Mallach , 2002, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtetrinet 0.7.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-06 13:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-26 18:24+0200\n" +"Project-Id-Version: gtetrinet 0.7.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-13 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-13 02:16+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,41 +103,37 @@ msgstr "Separa" msgid "Detach the current notebook page" msgstr "Separa la pàgina actual del quadern" -#: src/commands.c:231 +#: src/commands.c:258 msgid "Game in progress" msgstr "Joc en progrés" -#: src/commands.c:234 +#: src/commands.c:261 msgid "Connected to\n" msgstr "Connectat a\n" -#: src/commands.c:238 +#: src/commands.c:265 msgid "Not connected" msgstr "No connectat" #. Translators: translate as your names & emails -#: src/commands.c:260 +#: src/commands.c:287 msgid "translator_credits" msgstr "Jordi Mallach " -#: src/commands.c:265 -msgid "(C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Ka-shu Wong" -msgstr "© 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Ka-shu Wong" - -#: src/commands.c:266 +#: src/commands.c:293 msgid "A Tetrinet client for GNOME.\n" msgstr "Un client de Tetrinet per al GNOME.\n" -#: src/commands.c:278 +#: src/commands.c:305 msgid "GTetrinet Home Page" msgstr "Web de GTetrinet" -#: src/config.c:134 +#: src/config.c:140 msgid "Warning: theme does not have a name, reverting to default." msgstr "Avís: el tema no té un nom, s'utilitzarà el predeterminat." #. make dialog that asks for address/nickname -#: src/dialogs.c:85 src/dialogs.c:333 src/gtetrinet.c:77 +#: src/dialogs.c:85 src/dialogs.c:335 src/gtetrinet.c:77 msgid "Connect to server" msgstr "Connecta al servidor" @@ -144,125 +141,125 @@ msgstr "Connecta al servidor" msgid "Team name:" msgstr "Nom de l'equip:" -#: src/dialogs.c:213 +#: src/dialogs.c:215 msgid "You must specify a server name." msgstr "Teniu que especificar un nom de servidor." -#: src/dialogs.c:230 +#: src/dialogs.c:232 msgid "Please specify a password to connect as spectator." msgstr "Teniu que especificar una contrasenya per a connectar com espectador." -#: src/dialogs.c:256 +#: src/dialogs.c:258 msgid "Please specify a valid nickname." msgstr "Teniu que especificar un nom vàlid." #. game type radio buttons -#: src/dialogs.c:360 +#: src/dialogs.c:364 msgid "O_riginal" msgstr "O_riginal" -#: src/dialogs.c:362 +#: src/dialogs.c:366 msgid "Tetri_Fast" msgstr "Tetri_Fast" -#: src/dialogs.c:384 +#: src/dialogs.c:388 msgid "Server address" msgstr "Adreça del servidor" -#: src/dialogs.c:393 +#: src/dialogs.c:397 msgid "Connect as a _spectator" msgstr "Connecta com e_spectador" -#: src/dialogs.c:397 +#: src/dialogs.c:401 msgid "_Password:" msgstr "Co_ntrasenya:" -#: src/dialogs.c:412 +#: src/dialogs.c:418 msgid "Spectate game" msgstr "Visualitza el joc" -#: src/dialogs.c:421 +#: src/dialogs.c:427 msgid "_Nick name:" msgstr "_Nom d'usuari:" -#: src/dialogs.c:434 +#: src/dialogs.c:442 msgid "_Team name:" msgstr "Nom de l'_equip:" -#: src/dialogs.c:452 +#: src/dialogs.c:462 msgid "Player information" msgstr "Informació del jugador" -#: src/dialogs.c:493 +#: src/dialogs.c:503 msgid "Change Key" msgstr "Canvia la tecla" -#: src/dialogs.c:544 +#: src/dialogs.c:554 msgid "Move right" msgstr "Mou a la dreta" -#: src/dialogs.c:545 +#: src/dialogs.c:555 msgid "Move left" msgstr "Mou a l'esquerra" -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:556 msgid "Move down" msgstr "Mou avall" -#: src/dialogs.c:547 +#: src/dialogs.c:557 msgid "Rotate right" msgstr "Rota a la dreta" -#: src/dialogs.c:548 +#: src/dialogs.c:558 msgid "Rotate left" msgstr "Rota a l'esquerra" -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:559 msgid "Drop piece" msgstr "Solta la peça" -#: src/dialogs.c:550 +#: src/dialogs.c:560 msgid "Discard special" msgstr "Descarta especial" -#: src/dialogs.c:551 +#: src/dialogs.c:561 msgid "Send message" msgstr "Envia un missatge" -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:562 msgid "Special to field 1" msgstr "Especial al camp 1" -#: src/dialogs.c:553 +#: src/dialogs.c:563 msgid "Special to field 2" msgstr "Especial al camp 2" -#: src/dialogs.c:554 +#: src/dialogs.c:564 msgid "Special to field 3" msgstr "Especial al camp 3" -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:565 msgid "Special to field 4" msgstr "Especial al camp 4" -#: src/dialogs.c:556 +#: src/dialogs.c:566 msgid "Special to field 5" msgstr "Especial al camp 5" -#: src/dialogs.c:557 +#: src/dialogs.c:567 msgid "Special to field 6" msgstr "Especial al camp 6" -#: src/dialogs.c:617 +#: src/dialogs.c:627 #, c-format msgid "Press new key for \"%s\"" msgstr "Premeu una nova tecla per a «%s»" -#: src/dialogs.c:834 +#: src/dialogs.c:844 msgid "GTetrinet Preferences" msgstr "Preferències de GTetrinet" -#: src/dialogs.c:857 +#: src/dialogs.c:866 msgid "" "Select a theme from the list.\n" "Install new themes in ~/.gtetrinet/themes/" @@ -270,49 +267,53 @@ msgstr "" "Seleccioneu un tema de la llista.\n" "Instal·leu temes nous en ~/.gtetrinet/themes/" -#: src/dialogs.c:865 +#: src/dialogs.c:873 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: src/dialogs.c:869 +#: src/dialogs.c:876 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/dialogs.c:873 +#: src/dialogs.c:879 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:892 msgid "Selected Theme" msgstr "Tema seleccionat" -#: src/dialogs.c:910 +#: src/dialogs.c:908 +msgid "Download new themes" +msgstr "Descarrega nous temes" + +#: src/dialogs.c:913 msgid "Themes" msgstr "Temes" #. partyline -#: src/dialogs.c:915 +#: src/dialogs.c:918 msgid "Enable _Timestamps" msgstr "Habilita les marques de _temps" -#: src/dialogs.c:917 +#: src/dialogs.c:920 msgid "Enable Channel _List" msgstr "Habilita la _llista de canals" #. FIXME -#: src/dialogs.c:943 src/gtetrinet.c:281 +#: src/dialogs.c:946 src/gtetrinet.c:281 msgid "Partyline" msgstr "Partyline" -#: src/dialogs.c:954 +#: src/dialogs.c:957 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: src/dialogs.c:956 +#: src/dialogs.c:959 msgid "Key" msgstr "Tecla" -#: src/dialogs.c:962 +#: src/dialogs.c:965 msgid "" "Select an action from the list and press Change Key to change the key " "associated with the action." @@ -320,32 +321,32 @@ msgstr "" "Seleccioneu una acció de la llista i premeu «Canvia la tecla» per a canviar " "la tecla associada amb l'acció." -#: src/dialogs.c:969 +#: src/dialogs.c:972 msgid "Change _key..." msgstr "Canvia la _tecla..." -#: src/dialogs.c:974 src/dialogs.c:1027 +#: src/dialogs.c:977 src/dialogs.c:1030 msgid "_Restore defaults" msgstr "_Restaura els valors per defecte" -#: src/dialogs.c:995 +#: src/dialogs.c:998 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" #. sound -#: src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1003 msgid "Enable _Sound" msgstr "Habilita el _so" -#: src/dialogs.c:1003 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Enable _MIDI" msgstr "Habilita el _MIDI" -#: src/dialogs.c:1017 +#: src/dialogs.c:1020 msgid "Enter command to play a midi file:" msgstr "Introduïu l'ordre per a reproduir un fitxer de midi:" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "" "The above command is run when a midi file is to be played. The name of the " "midi file is placed in the environment variable MIDIFILE." @@ -353,11 +354,11 @@ msgstr "" "L'ordre de dalt s'executa quan s'ha de reproduir un fitxer de midi. El nom " "del fitxer de midi s'ha de ficar en la variable d'entorn «MIDIFILE»." -#: src/dialogs.c:1057 +#: src/dialogs.c:1060 msgid "Sound" msgstr "So" -#: src/fields.c:87 +#: src/fields.c:76 msgid "" "Error loading theme: cannot load graphics file\n" "Falling back to default" @@ -366,7 +367,8 @@ msgstr "" "S'utilitzarà el tema per defecte" #. shouldnt happen -#: src/fields.c:96 +#: src/fields.c:85 +#, c-format msgid "" "Error loading default theme: Aborting...\n" "Check for installation errors\n" @@ -374,31 +376,31 @@ msgstr "" "Error al carregar el tema per defecte: S'està avortant...\n" "Mireu si hi ha errors en l'instal·lació\n" -#: src/fields.c:217 +#: src/fields.c:206 msgid "Next piece:" msgstr "Següent peça:" -#: src/fields.c:234 +#: src/fields.c:223 msgid "Lines:" msgstr "Línies:" -#: src/fields.c:238 +#: src/fields.c:227 msgid "Level:" msgstr "Nivell:" -#: src/fields.c:240 +#: src/fields.c:229 msgid "Active level:" msgstr "Nivell actiu:" -#: src/fields.c:288 +#: src/fields.c:277 msgid "Attacks and defenses:" msgstr "Atacs i defenses:" -#: src/fields.c:432 +#: src/fields.c:421 msgid "Not playing" msgstr "No està jugant" -#: src/fields.c:463 +#: src/fields.c:452 msgid "Specials:" msgstr "Especials:" @@ -440,7 +442,7 @@ msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "No s'ha pogut iniciar GConf: %s\n" #. FIXME -#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:467 +#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:469 msgid "Playing Fields" msgstr "Camps de joc" @@ -489,160 +491,160 @@ msgstr "S'està parlant en el canal" msgid "Disconnected" msgstr "Desconnectat" -#: src/tetrinet.c:193 +#: src/tetrinet.c:194 msgid "Server disconnected" msgstr "El servidor ha desconnectat" -#: src/tetrinet.c:213 +#: src/tetrinet.c:214 #, c-format msgid "%c%c*** Disconnected from server" msgstr "%c%c*** S'ha desconnectat del servidor" -#: src/tetrinet.c:224 +#: src/tetrinet.c:226 msgid "Error connecting: " msgstr "Error al connectar: " -#: src/tetrinet.c:256 +#: src/tetrinet.c:259 #, c-format msgid "%c%c*** Connected to server" msgstr "%c%c*** S'ha connectat al servidor" -#: src/tetrinet.c:357 +#: src/tetrinet.c:360 #, c-format msgid "%c%c*** You have been kicked from the game" msgstr "%c%c*** Heu sigut expulsats del joc" -#: src/tetrinet.c:361 +#: src/tetrinet.c:364 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has been kicked from the game" msgstr "%c*** %c%s%c%c ha sigut expulsat del joc" -#: src/tetrinet.c:536 +#: src/tetrinet.c:539 #, c-format msgid "%c*** Team %c%s%c%c has won the game" msgstr "%c*** L'equip %c%s%c%c ha guanyat el joc" -#: src/tetrinet.c:542 +#: src/tetrinet.c:545 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has won the game" msgstr "%c*** %c%s%c%c ha guanyat el joc" -#: src/tetrinet.c:602 +#: src/tetrinet.c:605 #, c-format msgid "%c*** The game has %cstarted" msgstr "%c*** El joc ha %ccomençat" -#: src/tetrinet.c:628 +#: src/tetrinet.c:631 #, c-format msgid "%c*** The game is %cin progress" msgstr "%c*** El joc està %cen progrés" -#: src/tetrinet.c:640 +#: src/tetrinet.c:643 #, c-format msgid "%c*** The game has %cpaused" msgstr "%c*** El joc s'ha %cpausat" -#: src/tetrinet.c:642 +#: src/tetrinet.c:645 #, c-format msgid "The game has %c%cpaused" msgstr "El joc s'ha %c%cpausat" -#: src/tetrinet.c:647 +#: src/tetrinet.c:650 #, c-format msgid "%c*** The game has %cresumed" msgstr "%c*** El joc s'ha %creanudat" -#: src/tetrinet.c:649 +#: src/tetrinet.c:652 #, c-format msgid "The game has %c%cresumed" msgstr "El joc s'ha %c%creanudat" -#: src/tetrinet.c:658 +#: src/tetrinet.c:661 #, c-format msgid "%c*** The game has %cended" msgstr "%c*** El joc ha %cacabat" -#: src/tetrinet.c:769 +#: src/tetrinet.c:772 #, c-format msgid "%c*** You have joined %c%s%c%c" msgstr "%c*** Vos heu unit a %c%s%c%c" -#: src/tetrinet.c:786 +#: src/tetrinet.c:789 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has joined the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)" msgstr "%c*** %c%s%c%c s'ha unit als espectadors %c%c(%c%s%c%c%c)" -#: src/tetrinet.c:807 +#: src/tetrinet.c:810 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has left the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)" msgstr "%c*** %c%s%c%c ha abandonat els espectadors %c%c (%c%s%c%c%c)" -#: src/tetrinet.c:1045 +#: src/tetrinet.c:1048 msgid "No special blocks" msgstr "Cap bloc especial" -#: src/tetrinet.c:1204 src/tetrinet.c:1211 +#: src/tetrinet.c:1207 src/tetrinet.c:1214 #, c-format msgid " on %c%c%s%c%c" msgstr " en %c%c%s%c%c" -#: src/tetrinet.c:1221 +#: src/tetrinet.c:1224 msgid " to All" msgstr " a tots" -#: src/tetrinet.c:1227 src/tetrinet.c:1234 +#: src/tetrinet.c:1230 src/tetrinet.c:1237 #, c-format msgid " by %c%c%s%c%c" msgstr " per %c%c%s%c%c" -#: src/tetrinet.c:1835 +#: src/tetrinet.c:1865 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c is the moderator" msgstr "%c*** %c%s%c%c és el moderador" #. remove ", " from end of string -#: src/tetrinet.c:1884 +#: src/tetrinet.c:1914 msgid " has left the game" msgstr " ha abandonat el joc" -#: src/tetrinet.c:1885 +#: src/tetrinet.c:1915 msgid " have left the game" msgstr " han abandonat el joc" -#: src/tetrinet.c:1898 +#: src/tetrinet.c:1928 msgid " has joined the game" msgstr " s'ha unit al joc" -#: src/tetrinet.c:1899 +#: src/tetrinet.c:1929 msgid " have joined the game" msgstr " s'han unit al joc" -#: src/tetrinet.c:1922 +#: src/tetrinet.c:1952 #, c-format msgid "%s is on team %c%s" msgstr "%s està en l'equip %c%s" -#: src/tetrinet.c:1925 +#: src/tetrinet.c:1955 #, c-format msgid "%s is alone" msgstr "%s està sol" -#: src/tetrinet.c:1927 +#: src/tetrinet.c:1957 #, c-format msgid "%s are on team %c%s" msgstr "%s estan en l'equip %c%s" -#: src/tetrinet.c:1930 +#: src/tetrinet.c:1960 #, c-format msgid "%s are alone" msgstr "%s estan sols" -#: src/tetrinet.c:1971 +#: src/tetrinet.c:2001 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c is now on team %c%s" msgstr "%c*** %c%s%c%c està ara en l'equip %c%s" -#: src/tetrinet.c:1978 +#: src/tetrinet.c:2008 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c is now alone" msgstr "%c*** %c%s%c%c està ara sol" @@ -887,3 +889,6 @@ msgstr "El vostre nom" #: gtetrinet.schemas.in.h:46 msgid "Your team" msgstr "El vostre equip" + +#~ msgid "(C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Ka-shu Wong" +#~ msgstr "© 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Ka-shu Wong" -- 2.50.1