From 78e591301d7663f6674ecf2f9fa576af7a96ce2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Shopov Date: Fri, 29 Apr 2005 07:32:01 +0000 Subject: [PATCH] Updated Bulgarian translation by Yavor Doganov 2005-04-29 Alexander Shopov * bg.po: Updated Bulgarian translation by Yavor Doganov --- po/ChangeLog | 7 ++++++- po/bg.po | 29 ++++++++++++++--------------- 2 files changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e999cec..f6aa029 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,6 +1,11 @@ +2005-04-29 Alexander Shopov + + * bg.po: Updated Bulgarian translation by + Yavor Doganov + 2005-04-01 Steve Murphy - * rw.po: Added Kinyarwanda translation. + * rw.po: Added Kinyarwanda translation. 2005-03-29 Alexander Shopov diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 173d6f1..be8cd4f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtetrinet HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 17:40+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-29 17:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-29 10:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-28 18:17+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/client.c:243 msgid "Couldn't resolve hostname." @@ -118,18 +118,14 @@ msgid "Not connected" msgstr "Изключен" #. Translators: translate as your names & emails -#: ../src/commands.c:287 +#: ../src/commands.c:309 msgid "translator_credits" -msgstr "Yavor Doganov " +msgstr "Явор Доганов " -#: ../src/commands.c:293 +#: ../src/commands.c:323 msgid "A Tetrinet client for GNOME.\n" msgstr "Tetrinet клиент за GNOME.\n" -#: ../src/commands.c:305 -msgid "GTetrinet Home Page" -msgstr "Домашна страница на GTetrinet" - #: ../src/config.c:140 msgid "Warning: theme does not have a name, reverting to default." msgstr "Предупреждение: темата няма име, използване на стандартната." @@ -162,7 +158,7 @@ msgstr "О_ригинал" #: ../src/dialogs.c:355 msgid "Tetri_Fast" -msgstr "Tetri_Бърз" +msgstr "Tetri_Fast" #: ../src/dialogs.c:377 msgid "Server address" @@ -514,7 +510,7 @@ msgstr "%c%c*** Свързан със сървъра" #: ../src/tetrinet.c:364 #, c-format msgid "%c%c*** You have been kicked from the game" -msgstr "c%c*** Изритаха Ви от играта" +msgstr "%c%c*** Изритаха Ви от играта" #: ../src/tetrinet.c:368 #, c-format @@ -602,7 +598,7 @@ msgstr " от %c%c%s%c%c" #: ../src/tetrinet.c:1879 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c is the moderator" -msgstr "%c*** %c%s%c%c е модератора" +msgstr "%c*** %c%s%c%c е председателя" #. remove ", " from end of string #: ../src/tetrinet.c:1928 @@ -874,11 +870,11 @@ msgstr "" #: ../gtetrinet.schemas.in.h:43 msgid "This will be the name of your team." -msgstr "Това ще бъде името на отбора Ви." +msgstr "Това ще бъде името на отбора." #: ../gtetrinet.schemas.in.h:44 msgid "This will be your nickname in the game." -msgstr "Това ще бъде псевдонима Ви в играта." +msgstr "Това ще бъде псевдонима в играта." #: ../gtetrinet.schemas.in.h:45 msgid "Your nickname" @@ -887,3 +883,6 @@ msgstr "Вашият псевдоним" #: ../gtetrinet.schemas.in.h:46 msgid "Your team" msgstr "Вашият отбор" + +#~ msgid "GTetrinet Home Page" +#~ msgstr "Домашна страница на GTetrinet" -- 2.50.1