From 6f4739a937ac2a0e09ee2c6d8c5c99ede1cc7674 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Tue, 13 Apr 2004 10:37:29 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. 2004-04-13 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/sv.po | 228 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 124 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 385e86d..9ee8aa7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-13 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2004-04-13 Jordi Mallach * ca.po: Updated Catalan translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ae02c70..29427e9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Swedish messages for GTetrinet. -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtetrinet package. -# Christian Rose , 2003. +# Christian Rose , 2003, 2004. # # $Id$ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtetrinet\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-06 13:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-06 13:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-13 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-13 12:36+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,43 +104,39 @@ msgstr "Koppla loss sida" msgid "Detach the current notebook page" msgstr "Koppla loss den aktuella flikhäftessidan" -#: src/commands.c:231 +#: src/commands.c:258 msgid "Game in progress" msgstr "Spel pågår" -#: src/commands.c:234 +#: src/commands.c:261 msgid "Connected to\n" msgstr "Ansluten till\n" -#: src/commands.c:238 +#: src/commands.c:265 msgid "Not connected" msgstr "Inte ansluten" #. Translators: translate as your names & emails -#: src/commands.c:260 +#: src/commands.c:287 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/commands.c:265 -msgid "(C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Ka-shu Wong" -msgstr "© 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Ka-shu Wong" - -#: src/commands.c:266 +#: src/commands.c:293 msgid "A Tetrinet client for GNOME.\n" msgstr "En Tetrinet-klient för GNOME.\n" -#: src/commands.c:278 +#: src/commands.c:305 msgid "GTetrinet Home Page" msgstr "GTetrinet-hemsidan" -#: src/config.c:134 +#: src/config.c:140 msgid "Warning: theme does not have a name, reverting to default." msgstr "Varning: temat har inget namn, återgår till standardvärdet." #. make dialog that asks for address/nickname -#: src/dialogs.c:85 src/dialogs.c:333 src/gtetrinet.c:77 +#: src/dialogs.c:85 src/dialogs.c:335 src/gtetrinet.c:77 msgid "Connect to server" msgstr "Anslut till server" @@ -148,125 +144,125 @@ msgstr "Anslut till server" msgid "Team name:" msgstr "Lagnamn:" -#: src/dialogs.c:213 +#: src/dialogs.c:215 msgid "You must specify a server name." msgstr "Du måste ange ett servernamn." -#: src/dialogs.c:230 +#: src/dialogs.c:232 msgid "Please specify a password to connect as spectator." msgstr "Ange ett lösenord för att ansluta som åskådare." -#: src/dialogs.c:256 +#: src/dialogs.c:258 msgid "Please specify a valid nickname." msgstr "Ange ett giltigt smeknamn." #. game type radio buttons -#: src/dialogs.c:360 +#: src/dialogs.c:364 msgid "O_riginal" msgstr "O_riginal" -#: src/dialogs.c:362 +#: src/dialogs.c:366 msgid "Tetri_Fast" msgstr "Tetri_Fast" -#: src/dialogs.c:384 +#: src/dialogs.c:388 msgid "Server address" msgstr "Serveradress" -#: src/dialogs.c:393 +#: src/dialogs.c:397 msgid "Connect as a _spectator" msgstr "Anslut som en _åskådare" -#: src/dialogs.c:397 +#: src/dialogs.c:401 msgid "_Password:" msgstr "_Lösenord:" -#: src/dialogs.c:412 +#: src/dialogs.c:418 msgid "Spectate game" msgstr "Beskåda spel" -#: src/dialogs.c:421 +#: src/dialogs.c:427 msgid "_Nick name:" msgstr "_Smeknamn:" -#: src/dialogs.c:434 +#: src/dialogs.c:442 msgid "_Team name:" msgstr "_Lagnamn:" -#: src/dialogs.c:452 +#: src/dialogs.c:462 msgid "Player information" msgstr "Spelarinformation" -#: src/dialogs.c:493 +#: src/dialogs.c:503 msgid "Change Key" msgstr "Ändra tangent" -#: src/dialogs.c:544 +#: src/dialogs.c:554 msgid "Move right" msgstr "Flytta åt höger" -#: src/dialogs.c:545 +#: src/dialogs.c:555 msgid "Move left" msgstr "Flytta åt vänster" -#: src/dialogs.c:546 +#: src/dialogs.c:556 msgid "Move down" msgstr "Flytta nedåt" -#: src/dialogs.c:547 +#: src/dialogs.c:557 msgid "Rotate right" msgstr "Rotera höger" -#: src/dialogs.c:548 +#: src/dialogs.c:558 msgid "Rotate left" msgstr "Rotera vänster" -#: src/dialogs.c:549 +#: src/dialogs.c:559 msgid "Drop piece" msgstr "Släpp pjäs" -#: src/dialogs.c:550 +#: src/dialogs.c:560 msgid "Discard special" msgstr "Förkasta special" -#: src/dialogs.c:551 +#: src/dialogs.c:561 msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/dialogs.c:552 +#: src/dialogs.c:562 msgid "Special to field 1" msgstr "Special till fält 1" -#: src/dialogs.c:553 +#: src/dialogs.c:563 msgid "Special to field 2" msgstr "Special till fält 2" -#: src/dialogs.c:554 +#: src/dialogs.c:564 msgid "Special to field 3" msgstr "Special till fält 3" -#: src/dialogs.c:555 +#: src/dialogs.c:565 msgid "Special to field 4" msgstr "Special till fält 4" -#: src/dialogs.c:556 +#: src/dialogs.c:566 msgid "Special to field 5" msgstr "Special till fält 5" -#: src/dialogs.c:557 +#: src/dialogs.c:567 msgid "Special to field 6" msgstr "Special till fält 6" -#: src/dialogs.c:617 +#: src/dialogs.c:627 #, c-format msgid "Press new key for \"%s\"" msgstr "Tryck ny tangent för \"%s\"" -#: src/dialogs.c:834 +#: src/dialogs.c:844 msgid "GTetrinet Preferences" msgstr "Inställningar för GTetrinet" -#: src/dialogs.c:857 +#: src/dialogs.c:866 msgid "" "Select a theme from the list.\n" "Install new themes in ~/.gtetrinet/themes/" @@ -274,50 +270,54 @@ msgstr "" "Välj ett tema från listan.\n" "Installera nya teman i ~/.gtetrinet/themes/" -#: src/dialogs.c:865 +#: src/dialogs.c:873 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: src/dialogs.c:869 +#: src/dialogs.c:876 msgid "Author:" msgstr "Författare:" -#: src/dialogs.c:873 +#: src/dialogs.c:879 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: src/dialogs.c:891 +#: src/dialogs.c:892 msgid "Selected Theme" msgstr "Valt tema" -#: src/dialogs.c:910 +#: src/dialogs.c:908 +msgid "Download new themes" +msgstr "Hämta nya teman" + +#: src/dialogs.c:913 msgid "Themes" msgstr "Teman" #. partyline -#: src/dialogs.c:915 +#: src/dialogs.c:918 msgid "Enable _Timestamps" msgstr "Aktivera _tidsstämplar" -#: src/dialogs.c:917 +#: src/dialogs.c:920 msgid "Enable Channel _List" msgstr "Aktivera kanal_lista" # Osäker #. FIXME -#: src/dialogs.c:943 src/gtetrinet.c:281 +#: src/dialogs.c:946 src/gtetrinet.c:281 msgid "Partyline" msgstr "Partledning" -#: src/dialogs.c:954 +#: src/dialogs.c:957 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: src/dialogs.c:956 +#: src/dialogs.c:959 msgid "Key" msgstr "Tangent" -#: src/dialogs.c:962 +#: src/dialogs.c:965 msgid "" "Select an action from the list and press Change Key to change the key " "associated with the action." @@ -325,32 +325,32 @@ msgstr "" "Välj en åtgärd från listan och tryck Ändra tangent för att ändra den tangent " "som är associerad med åtgärden." -#: src/dialogs.c:969 +#: src/dialogs.c:972 msgid "Change _key..." msgstr "Ändra _tangent..." -#: src/dialogs.c:974 src/dialogs.c:1027 +#: src/dialogs.c:977 src/dialogs.c:1030 msgid "_Restore defaults" msgstr "_Återställ standardalternativ" -#: src/dialogs.c:995 +#: src/dialogs.c:998 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" #. sound -#: src/dialogs.c:1000 +#: src/dialogs.c:1003 msgid "Enable _Sound" msgstr "Aktivera _ljud" -#: src/dialogs.c:1003 +#: src/dialogs.c:1006 msgid "Enable _MIDI" msgstr "Aktivera _MIDI" -#: src/dialogs.c:1017 +#: src/dialogs.c:1020 msgid "Enter command to play a midi file:" msgstr "Ange kommando för att spela en midifil:" -#: src/dialogs.c:1020 +#: src/dialogs.c:1023 msgid "" "The above command is run when a midi file is to be played. The name of the " "midi file is placed in the environment variable MIDIFILE." @@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "" "Det ovanstående kommandot körs då en midifil ska spelas. Namnet på midifilen " "hamnar i miljövariabeln MIDIFILE." -#: src/dialogs.c:1057 +#: src/dialogs.c:1060 msgid "Sound" msgstr "Ljud" -#: src/fields.c:87 +#: src/fields.c:76 msgid "" "Error loading theme: cannot load graphics file\n" "Falling back to default" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "" "Återgår till standardalternativ" #. shouldnt happen -#: src/fields.c:96 +#: src/fields.c:85 msgid "" "Error loading default theme: Aborting...\n" "Check for installation errors\n" @@ -379,31 +379,31 @@ msgstr "" "Fel vid insläning av standardtema: Avbryter...\n" "Undersök om det finns installationsfel\n" -#: src/fields.c:217 +#: src/fields.c:206 msgid "Next piece:" msgstr "Nästa pjäs:" -#: src/fields.c:234 +#: src/fields.c:223 msgid "Lines:" msgstr "Rader:" -#: src/fields.c:238 +#: src/fields.c:227 msgid "Level:" msgstr "Nivå:" -#: src/fields.c:240 +#: src/fields.c:229 msgid "Active level:" msgstr "Aktiv nivå:" -#: src/fields.c:288 +#: src/fields.c:277 msgid "Attacks and defenses:" msgstr "Attacker och försvar:" -#: src/fields.c:432 +#: src/fields.c:421 msgid "Not playing" msgstr "Spelar inte" -#: src/fields.c:463 +#: src/fields.c:452 msgid "Specials:" msgstr "Special:" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Failed to init GConf: %s\n" msgstr "Misslyckades med att initiera GConf: %s\n" #. FIXME -#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:467 +#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:469 msgid "Playing Fields" msgstr "Spelarfält" @@ -494,160 +494,160 @@ msgstr "Pratar i kanal" msgid "Disconnected" msgstr "Frånkopplad" -#: src/tetrinet.c:193 +#: src/tetrinet.c:194 msgid "Server disconnected" msgstr "Servern frånkopplad" -#: src/tetrinet.c:213 +#: src/tetrinet.c:214 #, c-format msgid "%c%c*** Disconnected from server" msgstr "%c%c*** Frånkopplad från servern" -#: src/tetrinet.c:224 +#: src/tetrinet.c:226 msgid "Error connecting: " msgstr "Fel vid anslutning: " -#: src/tetrinet.c:256 +#: src/tetrinet.c:259 #, c-format msgid "%c%c*** Connected to server" msgstr "%c%c*** Ansluten till server" -#: src/tetrinet.c:357 +#: src/tetrinet.c:360 #, c-format msgid "%c%c*** You have been kicked from the game" msgstr "%c%c*** Du har sparkats ut från spelet" -#: src/tetrinet.c:361 +#: src/tetrinet.c:364 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has been kicked from the game" msgstr "%c*** %c%s%c%c har sparkats ut från spelet" -#: src/tetrinet.c:536 +#: src/tetrinet.c:539 #, c-format msgid "%c*** Team %c%s%c%c has won the game" msgstr "%c*** Lag %c%s%c%c har vunnit spelet" -#: src/tetrinet.c:542 +#: src/tetrinet.c:545 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has won the game" msgstr "%c*** %c%s%c%c har vunnit spelet" -#: src/tetrinet.c:602 +#: src/tetrinet.c:605 #, c-format msgid "%c*** The game has %cstarted" msgstr "%c*** Spelet har %cbörjat" -#: src/tetrinet.c:628 +#: src/tetrinet.c:631 #, c-format msgid "%c*** The game is %cin progress" msgstr "%c*** Spelet %cpågår" -#: src/tetrinet.c:640 +#: src/tetrinet.c:643 #, c-format msgid "%c*** The game has %cpaused" msgstr "%c*** Spelet gör %cpaus" -#: src/tetrinet.c:642 +#: src/tetrinet.c:645 #, c-format msgid "The game has %c%cpaused" msgstr "Spelet gör %c%cpaus" -#: src/tetrinet.c:647 +#: src/tetrinet.c:650 #, c-format msgid "%c*** The game has %cresumed" msgstr "%c*** Spelet har %cåterupptagits" -#: src/tetrinet.c:649 +#: src/tetrinet.c:652 #, c-format msgid "The game has %c%cresumed" msgstr "Spelet har %c%cåterupptagits" -#: src/tetrinet.c:658 +#: src/tetrinet.c:661 #, c-format msgid "%c*** The game has %cended" msgstr "%c*** Spelet har %cavslutats" -#: src/tetrinet.c:769 +#: src/tetrinet.c:772 #, c-format msgid "%c*** You have joined %c%s%c%c" msgstr "%c*** Du har gått in i %c%s%c%c" -#: src/tetrinet.c:786 +#: src/tetrinet.c:789 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has joined the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)" msgstr "%c*** %c%s%c%c har anslutit sig till åskådarna %c%c(%c%s%c%c%c)" -#: src/tetrinet.c:807 +#: src/tetrinet.c:810 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has left the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)" msgstr "%c*** %c%s%c%c har lämnat åskådarna %c%c(%c%s%c%c%c)" -#: src/tetrinet.c:1045 +#: src/tetrinet.c:1048 msgid "No special blocks" msgstr "Inga specialblock" -#: src/tetrinet.c:1204 src/tetrinet.c:1211 +#: src/tetrinet.c:1207 src/tetrinet.c:1214 #, c-format msgid " on %c%c%s%c%c" msgstr " på %c%c%s%c%c" -#: src/tetrinet.c:1221 +#: src/tetrinet.c:1224 msgid " to All" msgstr " till ALLA" -#: src/tetrinet.c:1227 src/tetrinet.c:1234 +#: src/tetrinet.c:1230 src/tetrinet.c:1237 #, c-format msgid " by %c%c%s%c%c" msgstr " av %c%c%s%c%c" -#: src/tetrinet.c:1835 +#: src/tetrinet.c:1865 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c is the moderator" msgstr "%c*** %c%s%c%c är spelledare" #. remove ", " from end of string -#: src/tetrinet.c:1884 +#: src/tetrinet.c:1914 msgid " has left the game" msgstr " har lämnat spelet" -#: src/tetrinet.c:1885 +#: src/tetrinet.c:1915 msgid " have left the game" msgstr " har lämnat spelet" -#: src/tetrinet.c:1898 +#: src/tetrinet.c:1928 msgid " has joined the game" msgstr " har gått in i spelet" -#: src/tetrinet.c:1899 +#: src/tetrinet.c:1929 msgid " have joined the game" msgstr " har gått in i spelet" -#: src/tetrinet.c:1922 +#: src/tetrinet.c:1952 #, c-format msgid "%s is on team %c%s" msgstr "%s är med i lag %c%s" -#: src/tetrinet.c:1925 +#: src/tetrinet.c:1955 #, c-format msgid "%s is alone" msgstr "%s är ensam" -#: src/tetrinet.c:1927 +#: src/tetrinet.c:1957 #, c-format msgid "%s are on team %c%s" msgstr "%s är med i lag %c%s" -#: src/tetrinet.c:1930 +#: src/tetrinet.c:1960 #, c-format msgid "%s are alone" msgstr "%s är ensamma" -#: src/tetrinet.c:1971 +#: src/tetrinet.c:2001 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c is now on team %c%s" msgstr "%c*** %c%s%c%c är nu med i lag %c%s" -#: src/tetrinet.c:1978 +#: src/tetrinet.c:2008 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c is now alone" msgstr "%c*** %c%s%c%c är nu ensam" @@ -893,6 +893,18 @@ msgstr "Ditt smeknamn" msgid "Your team" msgstr "Ditt lag" +#~ msgid "Download themes" +#~ msgstr "Hämta teman" + +#~ msgid "Download theme" +#~ msgstr "Hämta tema" + +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "Hämta" + +#~ msgid "(C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Ka-shu Wong" +#~ msgstr "© 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Ka-shu Wong" + #~ msgid "Command to run to play midi files." #~ msgstr "Kommando att köra för att spela midifiler." -- 2.50.1