From 43d2c6aa4f3c7781cd9e35a45994506a6349830b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Denis Lackovic Date: Mon, 10 Nov 2003 16:01:29 +0000 Subject: [PATCH] croatian translations updated --- po/hr.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 10a9cc0..6e68ce1 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of gtetrinet to Croatian # Copyright (C) Croatian team -# Translators: Automatski Prijevod <>, +# Translators: Antun Krasic ,Automatski Prijevod <>,Boris Tudan , msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtetrinet 0\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-06 18:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-07 18:44+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-10 16:53+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -321,9 +321,8 @@ msgid "Change _key..." msgstr "" #: src/dialogs.c:983 src/dialogs.c:1036 -#, fuzzy msgid "_Restore defaults" -msgstr "&Vrati početne vrijednosti" +msgstr "_Povrati predefinirano" #: src/dialogs.c:1004 msgid "Keyboard" @@ -429,9 +428,8 @@ msgid "PASSWORD" msgstr "LOZINKA" #: src/gtetrinet.c:120 -#, c-format msgid "Failed to init GConf: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nisam uspio pokrenuti GConf: %s\n" #. FIXME #: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:470 @@ -490,7 +488,7 @@ msgstr "" #: src/tetrinet.c:214 #, c-format msgid "%c%c*** Disconnected from server" -msgstr "" +msgstr "%c%c*** Odspojen sa servera" #: src/tetrinet.c:226 msgid "Error connecting: " @@ -499,42 +497,42 @@ msgstr "" #: src/tetrinet.c:259 #, c-format msgid "%c%c*** Connected to server" -msgstr "" +msgstr "%c%c*** Povezan na server" #: src/tetrinet.c:360 #, c-format msgid "%c%c*** You have been kicked from the game" -msgstr "" +msgstr "%c%c*** Izbačeni ste iz igre" #: src/tetrinet.c:364 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has been kicked from the game" -msgstr "" +msgstr "%c*** %c%s%c%c je izbačen iz igre" #: src/tetrinet.c:539 #, c-format msgid "%c*** Team %c%s%c%c has won the game" -msgstr "" +msgstr "%c*** Team %c%s%c%c je pobjedio" #: src/tetrinet.c:545 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has won the game" -msgstr "" +msgstr "%c*** %c%s%c%c je pobjedio!" #: src/tetrinet.c:605 #, c-format msgid "%c*** The game has %cstarted" -msgstr "" +msgstr "%c*** igra je %cpočela" #: src/tetrinet.c:631 #, c-format msgid "%c*** The game is %cin progress" -msgstr "" +msgstr "%c*** igra je %cu toku" #: src/tetrinet.c:643 #, c-format msgid "%c*** The game has %cpaused" -msgstr "" +msgstr "%c*** igra je %cprivremeno yaustavljena" #: src/tetrinet.c:645 #, c-format @@ -544,7 +542,7 @@ msgstr "" #: src/tetrinet.c:650 #, c-format msgid "%c*** The game has %cresumed" -msgstr "" +msgstr "%c*** igra se %cnastavila" #: src/tetrinet.c:652 #, c-format @@ -554,22 +552,22 @@ msgstr "" #: src/tetrinet.c:661 #, c-format msgid "%c*** The game has %cended" -msgstr "" +msgstr "%c*** igra je %czavršila" #: src/tetrinet.c:772 #, c-format msgid "%c*** You have joined %c%s%c%c" -msgstr "" +msgstr "%c*** uključili ste se u %c%s%c%c" #: src/tetrinet.c:789 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has joined the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)" -msgstr "" +msgstr "%c*** %c%s%c%c se pridružio promatračima %c%c(%c%s%c%c%c)" #: src/tetrinet.c:810 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c has left the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)" -msgstr "" +msgstr "%c*** %c%s%c%c je napustio promatrače %c%c(%c%s%c%c%c)" #: src/tetrinet.c:1048 msgid "No special blocks" @@ -578,68 +576,68 @@ msgstr "" #: src/tetrinet.c:1207 src/tetrinet.c:1214 #, c-format msgid " on %c%c%s%c%c" -msgstr "" +msgstr "na %c%c%s%c%c" #: src/tetrinet.c:1224 msgid " to All" -msgstr "" +msgstr "Svima" #: src/tetrinet.c:1230 src/tetrinet.c:1237 #, c-format msgid " by %c%c%s%c%c" -msgstr "" +msgstr "sa %c%c%s%c%c" #: src/tetrinet.c:1865 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c is the moderator" -msgstr "" +msgstr "%c*** %c%s%c%c je moderator" #. remove ", " from end of string #: src/tetrinet.c:1914 msgid " has left the game" -msgstr "" +msgstr "je napustio igru" #: src/tetrinet.c:1915 msgid " have left the game" -msgstr "" +msgstr "je napustio igru" #: src/tetrinet.c:1928 msgid " has joined the game" -msgstr "" +msgstr "je uživao u igri" #: src/tetrinet.c:1929 msgid " have joined the game" -msgstr "" +msgstr "se pridružio igri" #: src/tetrinet.c:1952 #, c-format msgid "%s is on team %c%s" -msgstr "" +msgstr "%s je u timu %c%s" #: src/tetrinet.c:1955 #, c-format msgid "%s is alone" -msgstr "" +msgstr "%s je sam" #: src/tetrinet.c:1957 #, c-format msgid "%s are on team %c%s" -msgstr "" +msgstr "%s su u momčadi %c%s" #: src/tetrinet.c:1960 #, c-format msgid "%s are alone" -msgstr "" +msgstr "%s su sami" #: src/tetrinet.c:2001 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c is now on team %c%s" -msgstr "" +msgstr "%c*** %c%s%c%c je sada u timu %c%s" #: src/tetrinet.c:2008 #, c-format msgid "%c*** %c%s%c%c is now alone" -msgstr "" +msgstr "%c*** %c%s%c%c je sada sam" #. "T" stands for "Team" here #: src/winlist.c:57 -- 2.50.1