From 1a20d11ea0853d9540cc64196e63b6140ebc8eab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: peli0101 Date: Thu, 22 Apr 2010 05:59:41 +0000 Subject: [PATCH] Include new Japanese translations from Launchpad. git-svn-id: http://openintents.googlecode.com/svn/trunk/Safe@2623 72b678ce-9140-0410-bee8-679b907dd61a --- readme.txt | 3 +- res/values-ja/strings.xml | 266 ++++++++++++++++++++++++++++++++ translations/androidxml2po.bash | 4 +- 3 files changed, 270 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 res/values-ja/strings.xml diff --git a/readme.txt b/readme.txt index cc67bdf..e5cc4dc 100644 --- a/readme.txt +++ b/readme.txt @@ -28,7 +28,8 @@ To obtain the current release, visit release: 1.2.5 date: 2009-12-?? - fixed latent service notification -- translations: Occitan (post 1500), Romanian, Russian +- translations: Japanese, Occitan (post 1500), Romanian, + Russian --------------------------------------------------------- release: 1.2.4 diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml new file mode 100644 index 0000000..aaf05cb --- /dev/null +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -0,0 +1,266 @@ + + + + + + + Launchpad Contributions: + bkiw https://launchpad.net/~bkiw + + + OI Safe keeps all your private data encrypted. + OpenIntentsのOI Safe + + + OI Safe + No Passwords present for this category. + No categories present. Please add one via Menu->Add + ロック + ビュー + 編集 + 追加 + 削除 + パスワード + パスワード + Master Password + ユーザー名 + Webサイト + 説明 + ノート + 保存 + パスワードが間違っています。入力し直してください。 + パスワードは4文字以上である必要があります + 説明は空白にできません + 名前は空白にできません + Please enter a password below, which will be used to keep your passwords safe. + You are currently logged into OI Safe, meaning that other applications can request their passwords and decrypt/encrypt data. Lock to prevent further access until you type in your password again. + Another application is asking to use the master key. Please type in your password to unlock it. + カテゴリー + カテゴリー + ビジネス + 個人 + 名前 + Category is not empty. You must delete the passwords first. + カテゴリーを複合化できません + パスワードを複合化できません + データベースのエクスポートでエラー + データベースをエクスポート + This will export the password database to a plaintext file. THIS IS VERY DANGEROUS. Make sure that you delete the file after you are done with it. Are you sure you want to export? + '%s' へのエクスポートに成功しました。エクスポートしたファイルは暗号化されていないので注意してください。 + SDカードへの'oisafe.csv'のエスクポートができません。コンピュータとのUSB接続を切る等の必要があります。 + データベースをインポート + ファイルのインポートに失敗: + SDカードからの'oisafe.csv'のインポートができません。コンピュータとのUSB接続を切る等の必要があります。 + 最初の行のフィールドが異常です。 + インポート + データベースを置き換えてもいいですか (%s からのインポート)? + はい + いいえ + インポート中… + カテゴリーが見つかりません。 + CSVからエントリーが見つかりませんでした。 + カテゴリーが多すぎます。 + フィールドが足りません + 空白のカテゴリー + 空の説明 + データベースを削除 + データベースを削除していいですか?この操作は元に戻せません。 + 追加済み + エントリー + インポート完了 + Since it is not secure to keep passwords in clear text CSV files, would you like to delete + エントリーを編集 + エントリーを閲覧 + ヘルプ + 閉じる + 実行 + パスワードを削除 + このパスワードを削除してもいいですか? + マスターパスワードを変更 + Use this to change the password you use to unlock OI Safe. Your data will be re-encrypted with the new password. The more complex your password is, the safer your data will be. + 今のパスワード + 新しいパスワード + 確認用パスワード + 新しいパスワードと確認用パスワードが一致しません。 + 今のパスワードが間違っています。入力し直してください。 + パスワードを変更する際にエラー + マスターパスワードが変更されました + 確認 + パスワードが一致しません。 + バックアップ + Backing up to + パスワードのバックアップが完了: + バックアップに失敗: + 復元 + ファイル名 + バックアップファイルが見つかりません。バックアップを実行するかPCからコピーしてください。 + Please provide the password used by the backup file. Your master password will be set to this. + + + ファイルを開けません: %s + + + サポートしていないバージョン: %s + + 復元に失敗。 + 正しくないパスワード。 + データベースを復元 + 現在のデータで置き換えてもよろしいですか? + Found %s passwords from backup dated %s. + パスワードの復元が完了: %s + クリップボードにコピーしました + 不正なwebsite + + + 開く + + データベースのバージョンエラー + Sorry, but the version of the database is not supported. You must install the version associated with this database. + + + 移動 + + カテゴリーを選択 + + + %s に移動 + + 設定 + 外部からのアクセスを許可する + 他のアプリケーションからOI Safeを介したセキュアなデータへのアクセスを許可する + OI Safe: 他のアプリケーションはアクセスを要求する。 + 他のアプリケーションからOI Safeを介したセキュアなデータへのアクセスを許可する。 + This can also be set in OI Safe\'s Menu / Settings. + + + オートロックのタイムアウト + + + Number of minutes before timeout occurs and safe is locked + + オートロックのタイムアウト + + + Lock on screen lock + + + Lock when the screen locks + + + キーパッド + + + マスターパスワードの入力にキーパッドを使う + + + Keypad Mute + + + Mute keypad sounds + + 複合化 (OI Safe) + 暗号化 (OI Safe) + パスワードを取得 (OI Safe) + パスワードを設定 (OI Safe) + タイマーの再実行 (OI Safe) + OI Safeを開く + ロック + 続ける + パスワードを生成 + パスワードの長さ + 大文字のアルファベット [A-Z] + 小文字のアルファベット [a-z] + 数字 [0-9] + 記号 [!@#$%^\*] + Copy to Current Entry + クリップボードへコピー + キャンセル + 変更を破棄 + 保存されたエントリー + 最後の編集 + 不明 + 複合化のエラー: + ユニークな名前 + Package access + 見つかりません + 新規マスターキー + A new random master key has been created. Use menu > backup and store this key in a safe place. Without this key you may lose encrypted data. + モードの切り替え + 複合化中… + 検索 + 検索中... + Type search criteria + 見つかりませんでした + + + + + + OI Safeの利用規約 + 許可 + キャンセル + + + 新バージョンを手動でチェックするか、自動通知のためにOI Updateをインストールしてください。現在のバージョン: %s + 確認中。 + OI Updaterを入手する + ダウンロード用アプリが利用できません。 + アップデートをチェック + + + このソフトウェアについて + バージョン %s\n\n全情報(連絡先・クレジット・ライセンスなど)を表示するための互換性のある拡張機能は利用できません。 + OI Aboutを入手する + + + File Managerが利用できません。 + OI File Managerを入手する + + + + + マスターパスワードへのアクセス + Allows the application to access the master key used for encryption and decryption. Should never be used except by OI Safe. + 暗号化・複合化データ + 他のアプリケーションがテキストを暗号化・複合化し、OI Safeにより保存されたパスワードにアクセスする事を許可する。 + + + + + 1 分 + 5 分 + 10 分 + 15分 + 30 分 + + + + diff --git a/translations/androidxml2po.bash b/translations/androidxml2po.bash index 9b27996..23d0aaa 100644 --- a/translations/androidxml2po.bash +++ b/translations/androidxml2po.bash @@ -6,9 +6,9 @@ # Nov 14, 2009: Peli: Modified export_xml2po to work with new Launchpad scheme. #Set the languages here (long version is the android resource append string). -short_lang=("de" "es" "fr" "oc" "ro" "ru") #do not include template language ("en" usually). +short_lang=("de" "es" "fr" "ja" "oc" "ro" "ru") #do not include template language ("en" usually). #="nl" "de" "fr" "ar" "es" "he" "hu" "id" "it" "pl" "pt_BR" "ru" "sv" "zh_CN" -long_lang=("de" "es" "fr" "oc" "ro" "ru") #do not include template language ("en" usually). +long_lang=("de" "es" "fr" "ja" "oc" "ro" "ru") #do not include template language ("en" usually). # "nl" "de" "fr" "ar" "es" "he" "hu" "id" "it" "pl" "pt-rBR" "ru" "sv" "zh-rCN" #Change the dirs where the files are located. Dirs cannot have leading "."'s or msgmerge will complain. launchpad_po_files_dir="." -- 2.50.1