From: Clytie Siddall Date: Mon, 2 Jan 2006 12:16:37 +0000 (+0000) Subject: vi.po: Updated Vietnamese translation. X-Git-Url: https://hydra-www.ietfng.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=8938e9cc0741241fe57ce7b127e1520708aa1901;p=gtetrinet vi.po: Updated Vietnamese translation. --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a1cbe61..4dbf7a5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-01-02 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2006-01-01 Clytie Siddall * vi.po: Updated Vietnamese translation. diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 97a211c..f6e9de2 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" "" msgstr "Project-Id-Version: gtetrinet HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-01 23:15+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-02 12:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-02 22:45+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,14 +99,13 @@ msgstr "Chuyển tên của đội mà bạn hiện đang chơi" #:../src/commands.c:92 msgid "Detach page" -msgstr "" +msgstr "Gỡ trang ra" #:../src/commands.c:92 msgid "Detach the current notebook page" -msgstr "" +msgstr "Gỡ ra trang vở hiện có" #:../src/commands.c:258 -#,fuzzy msgid "Game in progress" msgstr "Trò chơi đang diễn tiến" @@ -315,7 +314,8 @@ msgstr "Phím" msgid "" "Select an action from the list and press Change Key to change the key " "associated with the action." -msgstr "Chọn một hành vi từ danh sách và nhấn Chuyển Phím để đổi phím tương ứng với hành vi đó." +msgstr "Chọn một hành vi từ danh sách và nhấn Chuyển Phím để đổi phím tương ứng với " +"hành vi đó." #:../src/dialogs.c:959 msgid "Change _key..." @@ -346,7 +346,8 @@ msgstr "Nhập lệnh để phát tập tin MIDI:" msgid "" "The above command is run when a midi file is to be played. The name of the " "midi file is placed in the environment variable MIDIFILE." -msgstr "Câu lệnh trên dược chạy khi một tập tin MIDI được phát. Tên của tập tin MIDI được đặt trong biến môi trường « MIDIFILE »." +msgstr "Câu lệnh trên dược chạy khi một tập tin MIDI được phát. Tên của tập tin MIDI " +"được đặt trong biến môi trường « MIDIFILE »." #:../src/dialogs.c:1047 msgid "Sound" @@ -686,7 +687,8 @@ msgstr "Bật/tắt ghi giờ" msgid "" "Enables/Disables sound. Keep in mind that the theme that you're using must " "provide sounds." -msgstr "Bật/tắt âm thanh. Lưu ý là sắc thái mà bạn đang sử dụng phải cung cấp âm thanh." +msgstr "Bật/tắt âm thanh. Lưu ý là sắc thái mà bạn đang sử dụng phải cung cấp âm " +"thanh." #:../gtetrinet.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -698,7 +700,8 @@ msgstr "Bật/tắt nhạc MIDI. Bạn cần hiệu lực âm thanh nếu bạn msgid "" "Enables/disables the channel list. Disable it if you experience problems " "when connecting or while playing in your favorite tetrinet server." -msgstr "Bật/tắt danh sách kênh. Tắt nó nếu bạn gặp trục trặc khi kết nối hay trong khi chơi trên máy phục vụ tetrinet yêu thích của bạn." +msgstr "Bật/tắt danh sách kênh. Tắt nó nếu bạn gặp trục trặc khi kết nối hay trong " +"khi chơi trên máy phục vụ tetrinet yêu thích của bạn." #:../gtetrinet.schemas.in.h:9 msgid "Enables/disables timestamps in the partyline." @@ -768,8 +771,8 @@ msgstr "Máy phục vụ nơi bạn muốn chơi" msgid "" "The current theme directory. It should contain a readable \"blocks.png\" and " "a \"theme.cfg\"." -msgstr "Thư mục chứa sắc thái hiện tại. Nó cần có một tập tin đọc được và một tập " -"tin (sắc thái)." +msgstr "Thư mục chứa sắc thái hiện tại. Nó cần có một tập tin đọc được " +"và một tập tin (sắc thái)." #:../gtetrinet.schemas.in.h:26 msgid "Theme directory, should end with a '/'" @@ -779,7 +782,8 @@ msgstr "Thư mục chứa sắc thái, cần kết thúc bằng dấu '/'" msgid "" "This command is run when a midi file is to be played. The name of the midi " "file is placed in the environment variable MIDIFILE." -msgstr "Lệnh này được thi hành khi một tập tin MIDI được phát. Tên của tập tin được đặt trong biến môi trường « MIDIFILE »." +msgstr "Lệnh này được thi hành khi một tập tin MIDI được phát. Tên của tập tin được " +"đặt trong biến môi trường « MIDIFILE »." #:../gtetrinet.schemas.in.h:28 msgid "This is the server where GTetrinet will try to connect."