msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtetrinet 0.6.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-12 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-12 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-18 17:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-18 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Winlist"
msgstr "Marcadors"
-#: src/partyline.c:90 src/winlist.c:47
+#: src/partyline.c:73 src/partyline.c:131 src/winlist.c:47
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/partyline.c:92
+#: src/partyline.c:75
+msgid "Players"
+msgstr "Jugadors"
+
+#: src/partyline.c:77
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
+
+#: src/partyline.c:79
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#: src/partyline.c:133
msgid "Team"
msgstr "Equip"
-#: src/partyline.c:106
+#: src/partyline.c:146
msgid "Your name:"
msgstr "El vostre nom:"
-#: src/partyline.c:115
+#: src/partyline.c:153
msgid "Your team:"
msgstr "El vostre equip:"
-#: src/tetrinet.c:182
+#: src/partyline.c:540
+msgid "Talking in channel"
+msgstr "S'està parlant en el canal"
+
+#: src/partyline.c:542
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconnectat"
+
+#: src/tetrinet.c:190
msgid "Server disconnected"
msgstr "El servidor ha desconnectat"
-#: src/tetrinet.c:201
+#: src/tetrinet.c:210
#, c-format
msgid "%c%c*** Disconnected from server"
msgstr "%c%c*** S'ha desconnectat del servidor"
-#: src/tetrinet.c:210
+#: src/tetrinet.c:221
msgid "Error connecting: "
msgstr "Error al connectar: "
-#: src/tetrinet.c:242
+#: src/tetrinet.c:253
#, c-format
msgid "%c%c*** Connected to server"
msgstr "%c%c*** S'ha connectat al servidor"
-#: src/tetrinet.c:340
+#: src/tetrinet.c:352
#, c-format
msgid "%c%c*** You have been kicked from the game"
msgstr "%c%c*** Heu sigut expulsats del joc"
-#: src/tetrinet.c:344
+#: src/tetrinet.c:356
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has been kicked from the game"
msgstr "%c*** %c%s%c%c ha sigut expulsat del joc"
-#: src/tetrinet.c:436
+#: src/tetrinet.c:508
#, c-format
msgid "%c*** Team %c%s%c%c has won the game"
msgstr "%c*** L'equip %c%s%c%c ha guanyat el joc"
-#: src/tetrinet.c:442
+#: src/tetrinet.c:514
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has won the game"
msgstr "%c*** %c%s%c%c ha guanyat el joc"
-#: src/tetrinet.c:502
+#: src/tetrinet.c:574
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cstarted"
msgstr "%c*** El joc ha %ccomençat"
-#: src/tetrinet.c:527
+#: src/tetrinet.c:599
#, c-format
msgid "%c*** The game is %cin progress"
msgstr "%c*** El joc està %cen progrés"
-#: src/tetrinet.c:538
+#: src/tetrinet.c:610
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cpaused"
msgstr "%c*** El joc s'ha %cpausat"
-#: src/tetrinet.c:540
+#: src/tetrinet.c:612
#, c-format
msgid "The game has %c%cpaused"
msgstr "El joc s'ha %c%cpausat"
-#: src/tetrinet.c:545
+#: src/tetrinet.c:617
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cresumed"
msgstr "%c*** El joc s'ha %creanudat"
-#: src/tetrinet.c:547
+#: src/tetrinet.c:619
#, c-format
msgid "The game has %c%cresumed"
msgstr "El joc s'ha %c%creanudat"
-#: src/tetrinet.c:556
+#: src/tetrinet.c:628
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cended"
msgstr "%c*** El joc ha %cacabat"
-#: src/tetrinet.c:666
+#: src/tetrinet.c:738
#, c-format
msgid "%c*** You have joined %c%s%c%c"
msgstr "%c*** Vos heu unit a %c%s%c%c"
-#: src/tetrinet.c:683
+#: src/tetrinet.c:755
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has joined the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)"
msgstr "%c*** %c%s%c%c s'ha unit als espectadors %c%c(%c%s%c%c%c)"
-#: src/tetrinet.c:704
+#: src/tetrinet.c:776
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has left the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)"
msgstr "%c*** %c%s%c%c ha abandonat els espectadors %c%c (%c%s%c%c%c)"
-#: src/tetrinet.c:861
+#: src/tetrinet.c:937
msgid "No special blocks"
msgstr "Cap bloc especial"
-#: src/tetrinet.c:1020 src/tetrinet.c:1027
+#: src/tetrinet.c:1096 src/tetrinet.c:1103
#, c-format
msgid " on %c%c%s%c%c"
msgstr " en %c%c%s%c%c"
-#: src/tetrinet.c:1037
+#: src/tetrinet.c:1113
msgid " to All"
msgstr " a tots"
-#: src/tetrinet.c:1043 src/tetrinet.c:1050
+#: src/tetrinet.c:1119 src/tetrinet.c:1126
#, c-format
msgid " by %c%c%s%c%c"
msgstr " per %c%c%s%c%c"
-#: src/tetrinet.c:1643
+#: src/tetrinet.c:1719
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c is the moderator"
msgstr "%c*** %c%s%c%c és el moderador"
#. remove ", " from end of string
-#: src/tetrinet.c:1692
+#: src/tetrinet.c:1768
msgid " has left the game"
msgstr " ha abandonat el joc"
-#: src/tetrinet.c:1693
+#: src/tetrinet.c:1769
msgid " have left the game"
msgstr " han abandonat el joc"
-#: src/tetrinet.c:1706
+#: src/tetrinet.c:1782
msgid " has joined the game"
msgstr " s'ha unit al joc"
-#: src/tetrinet.c:1707
+#: src/tetrinet.c:1783
msgid " have joined the game"
msgstr " s'han unit al joc"
-#: src/tetrinet.c:1730
+#: src/tetrinet.c:1806
#, c-format
msgid "%s is on team %c%s"
msgstr "%s està en l'equip %c%s"
-#: src/tetrinet.c:1733
+#: src/tetrinet.c:1809
#, c-format
msgid "%s is alone"
msgstr "%s està sol"
-#: src/tetrinet.c:1735
+#: src/tetrinet.c:1811
#, c-format
msgid "%s are on team %c%s"
msgstr "%s estan en l'equip %c%s"
-#: src/tetrinet.c:1738
+#: src/tetrinet.c:1814
#, c-format
msgid "%s are alone"
msgstr "%s estan sols"
-#: src/tetrinet.c:1779
+#: src/tetrinet.c:1855
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c is now on team %c%s"
msgstr "%c*** %c%s%c%c està ara en l'equip %c%s"
-#: src/tetrinet.c:1786
+#: src/tetrinet.c:1862
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c is now alone"
msgstr "%c*** %c%s%c%c està ara sol"