]> hydra-www.ietfng.org Git - gtetrinet/commitdiff
Updated Serbian translation.
authorDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>
Sat, 16 Oct 2004 07:49:23 +0000 (07:49 +0000)
committerDanilo Šegan <danilo@src.gnome.org>
Sat, 16 Oct 2004 07:49:23 +0000 (07:49 +0000)
po/ChangeLog
po/sr.po
po/sr@Latn.po

index 14112ceeefbb38b5c0db5d7afc160b620533f9e7..725983a6407a7a9f1a271d9a27980d0aafef995c 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-10-16  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>
+
+       * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
+
 2004-09-26  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>
 
        * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
index 30b186ecc162912c0dfa55e2319f1999e361fccc..36c4d810251fe1456f85b4e6e4bb3193142baa6f 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Serbian translation of gtetrinet
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
 #
 # This file is distributed under the same license as the gtetrinet package.
 #
@@ -8,14 +8,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtetrinet\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-15 15:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-15 15:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-16 09:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-16 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
 #: src/client.c:237
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Тетринет клијент за Гном.\n"
 msgid "GTetrinet Home Page"
 msgstr "ГТетринет интернет страница"
 
-#: src/config.c:134
+#: src/config.c:140
 msgid "Warning: theme does not have a name, reverting to default."
 msgstr "Пажња: тема нема име, враћам на подразумевано"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Притисни нови тастер за \"%s\""
 msgid "GTetrinet Preferences"
 msgstr "ГТетринет подешавања"
 
-#: src/dialogs.c:867
+#: src/dialogs.c:866
 msgid ""
 "Select a theme from the list.\n"
 "Install new themes in ~/.gtetrinet/themes/"
@@ -270,49 +270,53 @@ msgstr ""
 "Изабери поставку са листе.\n"
 "Инсталирај нове поставке у ~/.gtetrinet/themes/"
 
-#: src/dialogs.c:875
+#: src/dialogs.c:873
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/dialogs.c:879
+#: src/dialogs.c:876
 msgid "Author:"
 msgstr "Аутор:"
 
-#: src/dialogs.c:883
+#: src/dialogs.c:879
 msgid "Description:"
 msgstr "Опис:"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:892
 msgid "Selected Theme"
 msgstr "Изабрана поставка"
 
-#: src/dialogs.c:920
+#: src/dialogs.c:908
+msgid "Download new themes"
+msgstr "Преузми нове поставке"
+
+#: src/dialogs.c:913
 msgid "Themes"
 msgstr "Поставке"
 
 #. partyline
-#: src/dialogs.c:925
+#: src/dialogs.c:918
 msgid "Enable _Timestamps"
 msgstr "Укључи временске ознаке"
 
-#: src/dialogs.c:927
+#: src/dialogs.c:920
 msgid "Enable Channel _List"
 msgstr "Укључи _листе канала"
 
 #. FIXME
-#: src/dialogs.c:953 src/gtetrinet.c:281
+#: src/dialogs.c:946 src/gtetrinet.c:281
 msgid "Partyline"
 msgstr "Чаврљање"
 
-#: src/dialogs.c:964
+#: src/dialogs.c:957
 msgid "Action"
 msgstr "Радња"
 
-#: src/dialogs.c:966
+#: src/dialogs.c:959
 msgid "Key"
 msgstr "Тастер"
 
-#: src/dialogs.c:972
+#: src/dialogs.c:965
 msgid ""
 "Select an action from the list and press Change Key to change the key "
 "associated with the action."
@@ -320,32 +324,32 @@ msgstr ""
 "Изабери радњу са листе и притисни 'Промени тастер' за промену тастера "
 "придруженог тој радњи."
 
-#: src/dialogs.c:979
+#: src/dialogs.c:972
 msgid "Change _key..."
 msgstr "Промени тастер..."
 
-#: src/dialogs.c:984 src/dialogs.c:1037
+#: src/dialogs.c:977 src/dialogs.c:1030
 msgid "_Restore defaults"
 msgstr "В_рати подразумевано"
 
-#: src/dialogs.c:1005
+#: src/dialogs.c:998
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Тастатура"
 
 #. sound
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1003
 msgid "Enable _Sound"
 msgstr "Укључи звук"
 
-#: src/dialogs.c:1013
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Enable _MIDI"
 msgstr "Укључи _MIDI"
 
-#: src/dialogs.c:1027
+#: src/dialogs.c:1020
 msgid "Enter command to play a midi file:"
 msgstr "Унеси команду за покретање midi фајла:"
 
-#: src/dialogs.c:1030
+#: src/dialogs.c:1023
 msgid ""
 "The above command is run when a midi file is to be played.  The name of the "
 "midi file is placed in the environment variable MIDIFILE."
@@ -353,11 +357,11 @@ msgstr ""
 "Наведена команда се покреће када треба одсвирати midi фајл.  Име midi фајла "
 "је постављено у променљиву MIDIFILE."
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1060
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/fields.c:87
+#: src/fields.c:76
 msgid ""
 "Error loading theme: cannot load graphics file\n"
 "Falling back to default"
@@ -366,7 +370,8 @@ msgstr ""
 "Враћам на подразумевано"
 
 #. shouldnt happen
-#: src/fields.c:96
+#: src/fields.c:85
+#, c-format
 msgid ""
 "Error loading default theme: Aborting...\n"
 "Check for installation errors\n"
@@ -374,31 +379,31 @@ msgstr ""
 "Грешка при учитавању подразумеване поставке: Прекидам... \n"
 "Проверите да нема грешака при инсталацији\n"
 
-#: src/fields.c:217
+#: src/fields.c:206
 msgid "Next piece:"
 msgstr "Следећи:"
 
-#: src/fields.c:234
+#: src/fields.c:223
 msgid "Lines:"
 msgstr "Линија:"
 
-#: src/fields.c:238
+#: src/fields.c:227
 msgid "Level:"
 msgstr "Ниво:"
 
-#: src/fields.c:240
+#: src/fields.c:229
 msgid "Active level:"
 msgstr "Активни ниво:"
 
-#: src/fields.c:288
+#: src/fields.c:277
 msgid "Attacks and defenses:"
 msgstr "Напади и одбране:"
 
-#: src/fields.c:432
+#: src/fields.c:421
 msgid "Not playing"
 msgstr "Не игра"
 
-#: src/fields.c:463
+#: src/fields.c:452
 msgid "Specials:"
 msgstr "Посебни:"
 
@@ -440,7 +445,7 @@ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
 msgstr "Неуспела иницијализација GConf-a: %s\n"
 
 #. FIXME
-#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:470
+#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:469
 msgid "Playing Fields"
 msgstr "Поља за играње"
 
index ee1e5d8ddaf6b6ee7d669ef88535e4ad0a7abe7e..ac137b68f37569ff8177549867080b7b6cd13ba7 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Serbian translation of gtetrinet
-# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
 #
 # This file is distributed under the same license as the gtetrinet package.
 #
@@ -8,14 +8,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtetrinet\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-15 15:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-15 15:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-16 09:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-16 09:49+0200\n"
 "Last-Translator: Slobodan Simic <slsimic@verat.net>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
 #: src/client.c:237
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Tetrinet klijent za Gnom.\n"
 msgid "GTetrinet Home Page"
 msgstr "GTetrinet internet stranica"
 
-#: src/config.c:134
+#: src/config.c:140
 msgid "Warning: theme does not have a name, reverting to default."
 msgstr "Pažnja: tema nema ime, vraćam na podrazumevano"
 
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Pritisni novi taster za \"%s\""
 msgid "GTetrinet Preferences"
 msgstr "GTetrinet podešavanja"
 
-#: src/dialogs.c:867
+#: src/dialogs.c:866
 msgid ""
 "Select a theme from the list.\n"
 "Install new themes in ~/.gtetrinet/themes/"
@@ -270,49 +270,53 @@ msgstr ""
 "Izaberi postavku sa liste.\n"
 "Instaliraj nove postavke u ~/.gtetrinet/themes/"
 
-#: src/dialogs.c:875
+#: src/dialogs.c:873
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: src/dialogs.c:879
+#: src/dialogs.c:876
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/dialogs.c:883
+#: src/dialogs.c:879
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: src/dialogs.c:901
+#: src/dialogs.c:892
 msgid "Selected Theme"
 msgstr "Izabrana postavka"
 
-#: src/dialogs.c:920
+#: src/dialogs.c:908
+msgid "Download new themes"
+msgstr "Preuzmi nove postavke"
+
+#: src/dialogs.c:913
 msgid "Themes"
 msgstr "Postavke"
 
 #. partyline
-#: src/dialogs.c:925
+#: src/dialogs.c:918
 msgid "Enable _Timestamps"
 msgstr "Uključi vremenske oznake"
 
-#: src/dialogs.c:927
+#: src/dialogs.c:920
 msgid "Enable Channel _List"
 msgstr "Uključi _liste kanala"
 
 #. FIXME
-#: src/dialogs.c:953 src/gtetrinet.c:281
+#: src/dialogs.c:946 src/gtetrinet.c:281
 msgid "Partyline"
 msgstr "Čavrljanje"
 
-#: src/dialogs.c:964
+#: src/dialogs.c:957
 msgid "Action"
 msgstr "Radnja"
 
-#: src/dialogs.c:966
+#: src/dialogs.c:959
 msgid "Key"
 msgstr "Taster"
 
-#: src/dialogs.c:972
+#: src/dialogs.c:965
 msgid ""
 "Select an action from the list and press Change Key to change the key "
 "associated with the action."
@@ -320,32 +324,32 @@ msgstr ""
 "Izaberi radnju sa liste i pritisni 'Promeni taster' za promenu tastera "
 "pridruženog toj radnji."
 
-#: src/dialogs.c:979
+#: src/dialogs.c:972
 msgid "Change _key..."
 msgstr "Promeni taster..."
 
-#: src/dialogs.c:984 src/dialogs.c:1037
+#: src/dialogs.c:977 src/dialogs.c:1030
 msgid "_Restore defaults"
 msgstr "V_rati podrazumevano"
 
-#: src/dialogs.c:1005
+#: src/dialogs.c:998
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastatura"
 
 #. sound
-#: src/dialogs.c:1010
+#: src/dialogs.c:1003
 msgid "Enable _Sound"
 msgstr "Uključi zvuk"
 
-#: src/dialogs.c:1013
+#: src/dialogs.c:1006
 msgid "Enable _MIDI"
 msgstr "Uključi _MIDI"
 
-#: src/dialogs.c:1027
+#: src/dialogs.c:1020
 msgid "Enter command to play a midi file:"
 msgstr "Unesi komandu za pokretanje midi fajla:"
 
-#: src/dialogs.c:1030
+#: src/dialogs.c:1023
 msgid ""
 "The above command is run when a midi file is to be played.  The name of the "
 "midi file is placed in the environment variable MIDIFILE."
@@ -353,11 +357,11 @@ msgstr ""
 "Navedena komanda se pokreće kada treba odsvirati midi fajl.  Ime midi fajla "
 "je postavljeno u promenljivu MIDIFILE."
 
-#: src/dialogs.c:1067
+#: src/dialogs.c:1060
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: src/fields.c:87
+#: src/fields.c:76
 msgid ""
 "Error loading theme: cannot load graphics file\n"
 "Falling back to default"
@@ -366,7 +370,8 @@ msgstr ""
 "Vraćam na podrazumevano"
 
 #. shouldnt happen
-#: src/fields.c:96
+#: src/fields.c:85
+#, c-format
 msgid ""
 "Error loading default theme: Aborting...\n"
 "Check for installation errors\n"
@@ -374,31 +379,31 @@ msgstr ""
 "Greška pri učitavanju podrazumevane postavke: Prekidam... \n"
 "Proverite da nema grešaka pri instalaciji\n"
 
-#: src/fields.c:217
+#: src/fields.c:206
 msgid "Next piece:"
 msgstr "Sledeći:"
 
-#: src/fields.c:234
+#: src/fields.c:223
 msgid "Lines:"
 msgstr "Linija:"
 
-#: src/fields.c:238
+#: src/fields.c:227
 msgid "Level:"
 msgstr "Nivo:"
 
-#: src/fields.c:240
+#: src/fields.c:229
 msgid "Active level:"
 msgstr "Aktivni nivo:"
 
-#: src/fields.c:288
+#: src/fields.c:277
 msgid "Attacks and defenses:"
 msgstr "Napadi i odbrane:"
 
-#: src/fields.c:432
+#: src/fields.c:421
 msgid "Not playing"
 msgstr "Ne igra"
 
-#: src/fields.c:463
+#: src/fields.c:452
 msgid "Specials:"
 msgstr "Posebni:"
 
@@ -440,7 +445,7 @@ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
 msgstr "Neuspela inicijalizacija GConf-a: %s\n"
 
 #. FIXME
-#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:470
+#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:469
 msgid "Playing Fields"
 msgstr "Polja za igranje"