]> hydra-www.ietfng.org Git - gtetrinet/commitdiff
Fixed German translation by Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>.
authorHendrik Richter <hendi@gnome-de.org>
Mon, 4 Jul 2005 17:15:03 +0000 (17:15 +0000)
committerHendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org>
Mon, 4 Jul 2005 17:15:03 +0000 (17:15 +0000)
2005-07-04  Hendrik Richter  <hendi@gnome-de.org>

* de.po: Fixed German translation by
Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>.

po/ChangeLog
po/de.po

index 0d9add80e56fec8211d5061065ca64b42526b982..e61dd66f691786215a605cb2e553015c6f1a4b37 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-07-04  Hendrik Richter  <hendi@gnome-de.org>
+
+       * de.po: Fixed German translation by
+       Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>.
+
 2005-06-22  Abel Cheung  <maddog@linuxhall.org>
 
        * zh_TW.po: Fix language team reference.
index 7fca00c08284f19d56f5197586f185a7a395e5b7..d19c3e1ca4a7b7b3438910cbe4e85ffb541c8ade 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtetrinet package.
 # Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>, 2002, 2003, 2004.
+# Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>, 2005.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtetrinet 0.7.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-28 22:52+0200\n"
-"Last-Translator: Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-04 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: Hendrik Richter <hendi@gnome-de.org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Verbunden mit\n"
 
 #: src/commands.c:265
 msgid "Not connected"
-msgstr "Nicht vebunden"
+msgstr "Nicht verbunden"
 
 #. Translators: translate as your names & emails
 #: src/commands.c:287
@@ -753,27 +754,27 @@ msgstr "Taste zum Drehen gegen den Uhrzeigersinn"
 
 #: gtetrinet.schemas.in.h:18
 msgid "Key to use the current special on field 1"
-msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Bock am Feld 1 anzuwenden"
+msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Block am Feld 1 anzuwenden"
 
 #: gtetrinet.schemas.in.h:19
 msgid "Key to use the current special on field 2"
-msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Bock am Feld 2 anzuwenden"
+msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Block am Feld 2 anzuwenden"
 
 #: gtetrinet.schemas.in.h:20
 msgid "Key to use the current special on field 3"
-msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Bock am Feld 3 anzuwenden"
+msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Block am Feld 3 anzuwenden"
 
 #: gtetrinet.schemas.in.h:21
 msgid "Key to use the current special on field 4"
-msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Bock am Feld 4 anzuwenden"
+msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Block am Feld 4 anzuwenden"
 
 #: gtetrinet.schemas.in.h:22
 msgid "Key to use the current special on field 5"
-msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Bock am Feld 5 anzuwenden"
+msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Block am Feld 5 anzuwenden"
 
 #: gtetrinet.schemas.in.h:23
 msgid "Key to use the current special on field 6"
-msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Bock am Feld 6 anzuwenden"
+msgstr "Taste, um den aktuellen Spezial-Block am Feld 6 anzuwenden"
 
 #: gtetrinet.schemas.in.h:24
 msgid "Server where you want to play"
@@ -819,7 +820,7 @@ msgstr ""
 #: gtetrinet.schemas.in.h:31
 msgid "This key drops the block to the ground. This is case insensitive."
 msgstr ""
-"Diese Taste läßt den Stein auf den Boden fallen. Die Groß-/Kleinschreibung "
+"Diese Taste lässt den Stein auf den Boden fallen. Die Groß-/Kleinschreibung "
 "ist unwichtig."
 
 #: gtetrinet.schemas.in.h:32