<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
-* $Id: strings.xml 2087 2009-05-16 18:18:17Z peli0101 $
+* $Id: strings.xml 2124 2009-05-31 20:57:02Z peli0101 $
*
* Copyright 2007-2009 OpenIntents.org
*
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
- Peli https://launchpad.net/~peli0101;</string>
+ Peli https://launchpad.net/~peli0101</string>
<!-- Strings for OI About -->
<string name="about_comments">OI Safe verwahrt Ihre privaten Daten sicher verschlüsselt.</string>
<string name="cannot_decrypt_password">Passwort kann nicht entschlüsselt werden.</string>
<string name="error_export">Fehler beim Exportieren der Datenbank</string>
<string name="export_database">Datenbank exportieren</string>
- <string name="export_msg">This will export the password database to a plaintext file. THIS IS VERY DANGEROUS. Make sure that you delete the file after you are done with it. Are you sure you want to export?</string>
+ <string name="export_msg">Hiermit wird die Passwort Datenbank in eine Klartext Datei exportiert. DAS IST SEHR GEFÄHRLICH. Löschen Sie diese Datei, sobald Sie fertig sind. Sind Sie sicher, dass Sie exportieren wollen?</string>
<string name="export_success">Export nach '%s' erfolgreich. Achtung! Die Datei ist nicht verschlüsselt.</string>
<string name="export_file_error">Die Datei 'oisafe.csv' kann auf der SD Karte nicht erstellt werden. Eventuell muss die USB Verbindung zum Computer getrennt werden.</string>
<string name="import_database">Datenbank importieren</string>
<string name="restore_set_password">Passwort der Wiederherstellungsdatei eingeben. Das neue Hauptpasswort wird auf dieses Passwort gesetzt.</string>
<!-- Toast message. '%s' contains a more detailed error message. -->
- <string name="restore_unable_to_open">Unable to open file: %s</string>
+ <string name="restore_unable_to_open">Datei kann nicht geöffnet werden: %s</string>
<!-- Toast message. '%s' contains the version number of the database. -->
- <string name="restore_bad_version">Version not supported: %s</string>
+ <string name="restore_bad_version">Version wird nicht unterstützt: %s</string>
<string name="restore_error">Fehler beim Wiederherstellen.</string>
<string name="restore_decrypt_error">Schlechtes Passwort</string>
<string name="move_select">Kategorie auswählen</string>
<!-- Toast that password has been moved to another category -->
- <string name="moved_to">Moved to %s</string>
+ <string name="moved_to">Verschoben nach %s</string>
<string name="preferences">Einstellungen</string>
<string name="pref_title_external_access">Externen Zugriff erlauben</string>
<string name="pref_summary_external_access">Anderen Anwendungen erlauben, die Daten mit OI Safe zu sichern</string>
<string name="dialog_title_external_access">OI Safe: Eine andere Anwendung verlangt Zugriff.</string>
<string name="dialog_summary_external_access">Anderen Anwendungen erlauben, die Daten mit OI Safe zu sichern.</string>
- <string name="dialog_comment_external_access">This can also be set in OI Safe\'s Menu / Settings.</string>
+ <string name="dialog_comment_external_access">Das kann auch in OI Safe unter Menü / Einstellungen gesetzt werden.</string>
<!-- Preference title -->
- <string name="pref_title_lock_timeout">Auto lock timeout</string>
+ <string name="pref_title_lock_timeout">Zeit bis zum automatischen sperren</string>
<!-- Preference summary for auto lock timeout -->
- <string name="pref_summary_lock_timeout">Number of minutes before timeout occurs and safe is locked</string>
+ <string name="pref_summary_lock_timeout">Dauer in Minuten bevor der Safe automatisch gesperrt wird</string>
- <string name="pref_dialog_title_lock_timeout">Auto lock timeout</string>
+ <string name="pref_dialog_title_lock_timeout">Zeit bis zum automatischen sperren</string>
<!-- Preference title: use a numeric keypad to enter the password -->
- <string name="pref_title_keypad">Keypad</string>
+ <string name="pref_title_keypad">Ziffernblock</string>
<!-- Preference summary: for a numeric keypad -->
- <string name="pref_summary_keypad">Use a keypad to enter Master Password</string>
+ <string name="pref_summary_keypad">Ziffernblock verwenden um Passwort einzugeben</string>
<!-- Preference title -->
- <string name="pref_title_keypad_mute">Keypad Mute</string>
+ <string name="pref_title_keypad_mute">Ziffernblock stumm</string>
<!-- Preference summary: Make the 'keypad sounds' mute.
If a user chooses this, then the keypad does not sound when pressing the keys. -->
- <string name="pref_summary_keypad_mute">Mute keypad sounds</string>
-
- <string name="intent_decrypt">Decrypt (OI Safe)</string>
- <string name="intent_encrypt">Encrypt (OI Safe)</string>
- <string name="intent_get_password">Get password (OI Safe)</string>
- <string name="intent_set_password">Set password (OI Safe)</string>
- <string name="intent_restart_timer">Restart timer (OI Safe)</string>
- <string name="open_safe">Open OI Safe</string>
+ <string name="pref_summary_keypad_mute">Ziffernblock stumm schalten</string>
+
+ <string name="intent_decrypt">Entschlüsseln (OI Safe)</string>
+ <string name="intent_encrypt">Verschlüsseln (OI Safe)</string>
+ <string name="intent_get_password">Password erhalten (OI Safe)</string>
+ <string name="intent_set_password">Passwort setzen (OI Safe)</string>
+ <string name="intent_restart_timer">Timer neu starten (OI Safe)</string>
+ <string name="open_safe">OI Safe öffnen</string>
<string name="lock">Sperren</string>
- <string name="continue_text">Continue</string>
- <string name="pass_gen_length">Password Length</string>
- <string name="pass_gen_uppercase">Uppercase [A-Z]</string>
- <string name="pass_gen_lowercase">Lowercase [a-z]</string>
- <string name="pass_gen_numbers">Numbers [0-9]</string>
- <string name="pass_gen_symbols">Symbols [!@#$%^\*]</string>
- <string name="pass_gen_copy_to_current_entry">Copy to Current Entry</string>
- <string name="pass_gen_copy_to_clipboard">Copy to Clipboard</string>
- <string name="cancel">Cancel</string>
- <string name="discard_changes">Discard changes</string>
- <string name="entry_saved">Entry saved</string>
- <string name="last_edited">Last edited</string>
- <string name="last_edited_unknown">unknown</string>
- <string name="crypto_error">Crypto error:</string>
- <string name="uniquename">Unique name</string>
- <string name="package_access">Package access</string>
- <string name="not_found">not found</string>
- <string name="dialog_title_first_time_warning">New master key</string>
- <string name="dialog_summary_first_time_warning">A new random master key has been created. Use menu > backup and store this key in a safe place. Without this key you may lose encrypted data.</string>
- <string name="switch_mode">Switch mode</string>
- <string name="decrypt_progress">Decrypting...</string>
+ <string name="continue_text">Fortsetzen</string>
+ <string name="pass_gen_length">Passwort Länge</string>
+ <string name="pass_gen_uppercase">Großbuchstaben [A-Z]</string>
+ <string name="pass_gen_lowercase">Kleinbuchstaben [a-z]</string>
+ <string name="pass_gen_numbers">Zahlen [0-9]</string>
+ <string name="pass_gen_symbols">Sonderzeichen [!@#$%^\*]</string>
+ <string name="pass_gen_copy_to_current_entry">In den aktuellen Eintrag kopieren</string>
+ <string name="pass_gen_copy_to_clipboard">In die Zwischenablage kopieren</string>
+ <string name="cancel">Abbrechen</string>
+ <string name="discard_changes">Änderungen verwerfen</string>
+ <string name="entry_saved">Eintrag gespeichert</string>
+ <string name="last_edited">Zuletzt bearbeitet</string>
+ <string name="last_edited_unknown">unbekannt</string>
+ <string name="crypto_error">Verschlüsselungsfehler:</string>
+ <string name="uniquename">Eindeutiger Name</string>
+ <string name="package_access">Zugriff auf Package</string>
+ <string name="not_found">nicht gefunden</string>
+ <string name="dialog_title_first_time_warning">Neuer Hauptschlüssel</string>
+ <string name="dialog_summary_first_time_warning">Ein neuer Hauptschlüssel wurde generiert. Verwenden Sie Menü > Sicherungskopie und speichern Sie den Schlüssel an einem sicheren Ort. Ohne diesen Schlüssel könnten Sie verschlüsselte Daten verlieren.</string>
+ <string name="switch_mode">Modus wechseln</string>
+ <string name="decrypt_progress">Entschlüsseln...</string>
<!-- ***************************
<!-- EULA -->
<string name="eula_title">OI Safe EULA</string>
- <string name="eula_accept">Accept</string>
- <string name="eula_refuse">Cancel</string>
+ <string name="eula_accept">Zustimmen</string>
+ <string name="eula_refuse">Abbrechen</string>
<!-- Update -->
- <string name="update_box_text">Please check manually for updates or install OI Update
-for automatic notifications.
-Current version: %s
- </string>
- <string name="update_check_now">Check now.</string>
- <string name="update_get_updater">Get OI Updater.</string>
- <string name="update_error">Download application not available.</string>
- <string name="update">Check updates</string>
+ <string name="update_box_text">Bitte prüfen Sie ob eine aktualisierte Version vorhanden ist, oder installieren Sie OI Update um automatisch benachrichtigt zu werden. Aktuelle Version: %s</string>
+ <string name="update_check_now">Jetzt prüfen</string>
+ <string name="update_get_updater">OI Update herunterladen</string>
+ <string name="update_error">Anwendung zum Herunterladen nicht vorhanden</string>
+ <string name="update">Suche nach Updates</string>
<!-- About -->
- <string name="about">About</string>
- <string name="aboutapp_not_available">Version %s\n\nNo compatible extension available to display full info (contact, credits, license).</string>
- <string name="aboutapp_get">Get OI About</string>
+ <string name="about">Info</string>
+ <string name="aboutapp_not_available">Version %s\n\nKeine kompatible Erweiterung vorhanden um vollständige Information anzuzeigen (Kontakt, Mitwirkende, Lizenz).</string>
+ <string name="aboutapp_get">OI Info herunterladen</string>
<!-- File Manager -->
- <string name="filemanager_not_available">No compatible file manager is available.</string>
- <string name="filemanager_get_oi_filemanager">Get OI File Manager</string>
+ <string name="filemanager_not_available">Kein kompatibler Dateimanager vorhanden</string>
+ <string name="filemanager_get_oi_filemanager">OI Dateimanager herunterladen</string>
<!-- ***************************
Permissions
*************************** -->
<!-- OI Safe -->
- <string name="oi_safe_permission_service">access the master password</string>
- <string name="oi_safe_permission_service_descr">Allows the application to access the master key used for encryption and decryption. Should never be used except by OI Safe.</string>
- <string name="oi_safe_permission_intents">encrypt and decrypt data</string>
- <string name="oi_safe_permission_intents_descr">Allows the application to encrypt and decrypt text, and access the passwords they have stored in OI Safe.</string>
+ <string name="oi_safe_permission_service">auf Hauptpasswort zugreifen</string>
+ <string name="oi_safe_permission_service_descr">Erlaubt einer Anwendung auf das Hauptpasswort für Verschlüsselung und Entschlüsselung zuzugreifen. Sollte niemals verwendet werden, außer durch OI Safe selber.</string>
+ <string name="oi_safe_permission_intents">Daten ver- und entschlüsseln</string>
+ <string name="oi_safe_permission_intents_descr">Erlaubt einer Anwendung, Daten zu verschlüsseln und zu entschlüsseln, und auf Passwörter, die in OI Safe gespeichert wurden, zuzugreifen.</string>
<!-- ***************************
Preferences
*************************** -->
<string-array name="pref_entries_lock_timeout">
- <item>1 minute</item>
- <item>5 minutes</item>
- <item>30 minutes</item>
+ <item>1 Minute</item>
+ <item>5 Minuten</item>
+ <item>30 Minuten</item>
</string-array>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
-* $Id: strings.xml 2087 2009-05-16 18:18:17Z peli0101 $
+* $Id: strings.xml 2124 2009-05-31 20:57:02Z peli0101 $
*
* Copyright 2007-2009 OpenIntents.org
*
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
- Abdessamad Derraz https://launchpad.net/~derraz;</string>
+ Abdessamad Derraz https://launchpad.net/~derraz</string>
<!-- Strings for OI About -->
<string name="about_comments">OI Safe conserve toutes vos données privées cryptées.</string>
msgstr ""
"Project-Id-Version: openintents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-31 19:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-31 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Peli <peli0101@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-31 19:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-20 20:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. Strings for OI About
"Keine Kategorien vorhanden. Bitte Kategorie über Menü->Hinzufügen "
"erstellen."
-#: ../res/values/strings.xml:39(string) ../res/values/strings.xml:153(string)
+#: ../res/values/strings.xml:39(string) ../res/values/strings.xml:183(string)
msgid "Lock"
msgstr "Sperren"
msgid "Export Database"
msgstr "Datenbank exportieren"
-#: ../res/values/strings.xml:69(string)
+#: ../res/values/strings.xml:70(string)
msgid "Export to '%s' successful. Warning! The file is not encrypted."
msgstr ""
"Export nach '%s' erfolgreich. Achtung! Die Datei ist nicht verschlüsselt."
-#: ../res/values/strings.xml:70(string)
+#: ../res/values/strings.xml:71(string)
msgid ""
"Unable to create export file 'oisafe.csv' on SDCARD. You might try "
"disconnecting USB from computer."
"Die Datei 'oisafe.csv' kann auf der SD Karte nicht erstellt werden. "
"Eventuell muss die USB Verbindung zum Computer getrennt werden."
-#: ../res/values/strings.xml:71(string)
+#: ../res/values/strings.xml:72(string)
msgid "Import Database"
msgstr "Datenbank importieren"
-#: ../res/values/strings.xml:72(string)
+#: ../res/values/strings.xml:73(string)
msgid "Import file is missing:"
msgstr "Datei zum Importieren fehlt:"
-#: ../res/values/strings.xml:73(string)
+#: ../res/values/strings.xml:74(string)
msgid ""
"Unable to import file 'oisafe.csv' from SDCARD. You might try disconnecting "
"USB from computer."
"Die Datei 'oisafe.csv' kann nicht von der SD Karte importiert werden. "
"Eventuell muss die USB Verbindung zum Computer getrennt werden."
-#: ../res/values/strings.xml:74(string)
+#: ../res/values/strings.xml:75(string)
msgid "First line is missing fields."
msgstr "Die erste Zeile ist unvollständig."
-#: ../res/values/strings.xml:75(string)
+#: ../res/values/strings.xml:76(string)
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
-#: ../res/values/strings.xml:76(string)
+#: ../res/values/strings.xml:77(string)
msgid "Do you want to replace the database (import from %s)?"
msgstr "Soll die Datenbank ersetzt werden (importiert von %s)?"
-#: ../res/values/strings.xml:77(string)
+#: ../res/values/strings.xml:78(string)
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../res/values/strings.xml:78(string)
+#: ../res/values/strings.xml:79(string)
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../res/values/strings.xml:79(string)
+#: ../res/values/strings.xml:80(string)
msgid "Please wait while importing..."
msgstr "Datei wird importiert..."
-#: ../res/values/strings.xml:80(string)
+#: ../res/values/strings.xml:81(string)
msgid "No categories found."
msgstr "Keine Kategorien gefunden."
-#: ../res/values/strings.xml:81(string)
+#: ../res/values/strings.xml:82(string)
msgid "No entries found in CSV."
msgstr "Keine Einträge in der CSV Datei gefunden."
-#: ../res/values/strings.xml:82(string)
+#: ../res/values/strings.xml:83(string)
msgid "Too many categories."
msgstr "Zu viele Kategorien."
-#: ../res/values/strings.xml:83(string)
+#: ../res/values/strings.xml:84(string)
msgid "Not enough fields"
msgstr "Nicht genug Felder."
-#: ../res/values/strings.xml:84(string)
+#: ../res/values/strings.xml:85(string)
msgid "Blank category"
msgstr "Kategorie leer"
-#: ../res/values/strings.xml:85(string)
+#: ../res/values/strings.xml:86(string)
msgid "Blank description"
msgstr "Beschreibung leer"
-#: ../res/values/strings.xml:86(string)
+#: ../res/values/strings.xml:87(string)
msgid "Delete Database"
msgstr "Datenbank löschen"
-#: ../res/values/strings.xml:87(string)
+#: ../res/values/strings.xml:88(string)
msgid ""
"Are you really sure you want to delete the database? This cannot be undone."
msgstr ""
"Soll die Datenbank wirklich gelöscht werden? Das kann nicht rückgängig "
"gemacht werden."
-#: ../res/values/strings.xml:90(string)
+#: ../res/values/strings.xml:91(string)
msgid "Import complete"
msgstr "Import vollständig"
-#: ../res/values/strings.xml:91(string)
+#: ../res/values/strings.xml:92(string)
msgid ""
"Since it is not secure to keep passwords in clear text CSV files, would you "
"like to delete"
"Da es unsicher ist, Passwörter in CSV Dateien zu speichern, soll diese Datei "
"nun gelöscht werden?"
-#: ../res/values/strings.xml:92(string)
+#: ../res/values/strings.xml:93(string)
msgid "Edit Entry"
msgstr "Eintrag bearbeiten"
-#: ../res/values/strings.xml:93(string)
+#: ../res/values/strings.xml:94(string)
msgid "View Entry"
msgstr "Eintrag ansehen"
-#: ../res/values/strings.xml:94(string)
+#: ../res/values/strings.xml:95(string)
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../res/values/strings.xml:95(string)
+#: ../res/values/strings.xml:96(string)
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../res/values/strings.xml:96(string)
+#: ../res/values/strings.xml:97(string)
msgid "Go"
msgstr "Los"
-#: ../res/values/strings.xml:97(string)
+#: ../res/values/strings.xml:98(string)
msgid "Delete Password"
msgstr "Passwort löschen"
-#: ../res/values/strings.xml:98(string)
+#: ../res/values/strings.xml:99(string)
msgid "Are you sure you want to delete this password?"
msgstr "Soll das Passwort wirklich gelöscht werden?"
-#: ../res/values/strings.xml:99(string)
+#: ../res/values/strings.xml:100(string)
msgid "Change Master Password"
msgstr "Hauptpasswort ändern"
-#: ../res/values/strings.xml:100(string)
+#: ../res/values/strings.xml:101(string)
msgid ""
"Use this to change the password you use to unlock OI Safe. Your data will be "
"re-encrypted with the new password. The more complex your password is, the "
"anmeldet. Die Daten werden mit dem neuen Passwort verschlüsselt. Je "
"komplizierter das Passwort ist, umso sicherer sind die Daten."
-#: ../res/values/strings.xml:101(string)
+#: ../res/values/strings.xml:102(string)
msgid "Old password"
msgstr "Altes Passwort"
-#: ../res/values/strings.xml:102(string)
+#: ../res/values/strings.xml:103(string)
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
-#: ../res/values/strings.xml:103(string)
+#: ../res/values/strings.xml:104(string)
msgid "Verify password"
msgstr "Passwort überprüfen"
-#: ../res/values/strings.xml:104(string)
+#: ../res/values/strings.xml:105(string)
msgid "New and Verify passwords do not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein"
-#: ../res/values/strings.xml:105(string)
+#: ../res/values/strings.xml:106(string)
msgid "Old password is invalid. Please try again."
msgstr "Altes Passwort ungültig. Bitte nochmal versuchen."
-#: ../res/values/strings.xml:106(string)
+#: ../res/values/strings.xml:107(string)
msgid "Error changing password"
msgstr "Fehler beim Ändern des Passwortes"
-#: ../res/values/strings.xml:107(string)
+#: ../res/values/strings.xml:108(string)
msgid "Master Password changed"
msgstr "Hauptpasswort geändert"
-#: ../res/values/strings.xml:108(string)
+#: ../res/values/strings.xml:109(string)
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
-#: ../res/values/strings.xml:109(string)
+#: ../res/values/strings.xml:110(string)
msgid "Password entries do not match."
msgstr "Passwort Einträge stimmen nicht überein."
-#: ../res/values/strings.xml:110(string)
+#: ../res/values/strings.xml:111(string)
msgid "Backup"
msgstr "Sicherungskopie"
-#: ../res/values/strings.xml:111(string)
+#: ../res/values/strings.xml:112(string)
msgid "Backing up to"
msgstr "Sichern einer Kopie nach"
-#: ../res/values/strings.xml:113(string)
+#: ../res/values/strings.xml:114(string)
msgid "Backup failed:"
msgstr "Sicherungskopie erstellen fehlgeschlagen:"
-#: ../res/values/strings.xml:114(string)
+#: ../res/values/strings.xml:115(string)
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: ../res/values/strings.xml:115(string)
+#: ../res/values/strings.xml:116(string)
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../res/values/strings.xml:116(string)
+#: ../res/values/strings.xml:117(string)
msgid ""
"Backup file not found. You need to perform a backup first to create it. Or "
"copy a backup from your PC."
"Wiederherstellungsdatei nicht gefunden. Zuerst muss eine Sicherungskopie "
"erstellt werden, oder vom PC kopiert werden."
-#: ../res/values/strings.xml:117(string)
+#: ../res/values/strings.xml:118(string)
msgid ""
"Please provide the password used by the backup file. Your master password "
"will be set to this."
"Passwort der Wiederherstellungsdatei eingeben. Das neue Hauptpasswort wird "
"auf dieses Passwort gesetzt."
-#: ../res/values/strings.xml:118(string)
-msgid "Unable to open file:"
-msgstr "Öffnen der Datei nicht möglich:"
-
-#: ../res/values/strings.xml:119(string)
-msgid "Version not supported:"
-msgstr "Version wird nicht unterstützt:"
-
-#: ../res/values/strings.xml:120(string)
+#: ../res/values/strings.xml:126(string)
msgid "Restore error."
msgstr "Fehler beim Wiederherstellen."
-#: ../res/values/strings.xml:121(string)
+#: ../res/values/strings.xml:127(string)
msgid "Bad password."
msgstr "Schlechtes Passwort"
-#: ../res/values/strings.xml:122(string)
+#: ../res/values/strings.xml:128(string)
msgid "Restore Database"
msgstr "Datenbank wiederherstellen"
"Launchpad Contributions:\n"
" Peli https://launchpad.net/~peli0101"
-#: ../res/values/strings.xml:88(string)
+#: ../res/values/strings.xml:69(string)
+msgid ""
+"This will export the password database to a plaintext file. THIS IS VERY "
+"DANGEROUS. Make sure that you delete the file after you are done with it. "
+"Are you sure you want to export?"
+msgstr ""
+"Hiermit wird die Passwort Datenbank in eine Klartext Datei exportiert. DAS "
+"IST SEHR GEFÄHRLICH. Löschen Sie diese Datei, sobald Sie fertig sind. Sind "
+"Sie sicher, dass Sie exportieren wollen?"
+
+#: ../res/values/strings.xml:89(string)
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"
-#: ../res/values/strings.xml:89(string)
+#: ../res/values/strings.xml:90(string)
msgid "entries"
msgstr "Einträge"
-#: ../res/values/strings.xml:112(string)
+#: ../res/values/strings.xml:113(string)
msgid "Complete. Passwords backed up:"
msgstr "Fertig. Passwörter gesichert:"
-#: ../res/values/strings.xml:123(string)
+#. Toast message. '%s' contains a more detailed error message.
+#: ../res/values/strings.xml:121(string)
+msgid "Unable to open file: %s"
+msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s"
+
+#. Toast message. '%s' contains the version number of the database.
+#: ../res/values/strings.xml:124(string)
+msgid "Version not supported: %s"
+msgstr "Version wird nicht unterstützt: %s"
+
+#: ../res/values/strings.xml:129(string)
msgid "Are you sure you want to replace the current data?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die bestehenden Einträge ersetzen wollen?"
-#: ../res/values/strings.xml:124(string)
+#: ../res/values/strings.xml:130(string)
msgid "Found %s passwords from backup dated %s."
msgstr "%s Passwörter im Backup gefunden vom %s."
-#: ../res/values/strings.xml:125(string)
+#: ../res/values/strings.xml:131(string)
msgid "Complete. Passwords restored: %s"
msgstr "Fertig. Passwörter wiederhergestellt: %s"
-#: ../res/values/strings.xml:126(string)
+#: ../res/values/strings.xml:132(string)
msgid "Copying Password to Clipboard"
msgstr "Password wurde in Zwischenablage kopiert"
-#: ../res/values/strings.xml:127(string)
+#: ../res/values/strings.xml:133(string)
msgid "Invalid website"
msgstr "Ungültige Webseite"
-#: ../res/values/strings.xml:128(string)
+#. Menu label to open a category
+#: ../res/values/strings.xml:136(string)
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../res/values/strings.xml:129(string)
+#: ../res/values/strings.xml:138(string)
msgid "Database Version Error"
msgstr "Datenbank Versionsfehler"
-#: ../res/values/strings.xml:130(string)
+#: ../res/values/strings.xml:139(string)
msgid ""
"Sorry, but the version of the database is not supported. You must install "
"the version associated with this database."
"Leider wird diese Version der Datenbank nicht unterstützt. Sie müssen die "
"Version installieren, die zu dieser Version gehört."
-#: ../res/values/strings.xml:131(string)
+#. Menu label to move a password to another category
+#: ../res/values/strings.xml:142(string)
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: ../res/values/strings.xml:132(string)
+#: ../res/values/strings.xml:144(string)
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie auswählen"
-#: ../res/values/strings.xml:133(string)
-msgid "Moved to"
-msgstr "Verschoben nach"
+#. Toast that password has been moved to another category
+#: ../res/values/strings.xml:147(string)
+msgid "Moved to %s"
+msgstr "Verschoben nach %s"
-#: ../res/values/strings.xml:134(string)
+#: ../res/values/strings.xml:149(string)
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../res/values/strings.xml:135(string)
+#: ../res/values/strings.xml:150(string)
msgid "Allow external access"
msgstr "Externen Zugriff erlauben"
-#: ../res/values/strings.xml:136(string)
+#: ../res/values/strings.xml:151(string)
msgid "Allow other applications to secure your data with OI Safe"
msgstr "Anderen Anwendungen erlauben, die Daten mit OI Safe zu sichern"
-#: ../res/values/strings.xml:137(string)
+#: ../res/values/strings.xml:152(string)
msgid "OI Safe: Another application requests access."
msgstr "OI Safe: Eine andere Anwendung verlangt Zugriff."
-#: ../res/values/strings.xml:138(string)
+#: ../res/values/strings.xml:153(string)
msgid "Allow other applications to secure your data with OI Safe."
msgstr "Anderen Anwendungen erlauben, die Daten mit OI Safe zu sichern."
-#: ../res/values/strings.xml:139(string)
-msgid "This can also be set in OI Safe\\'s Menu / Preferences."
-msgstr ""
+#: ../res/values/strings.xml:154(string)
+msgid "This can also be set in OI Safe\\'s Menu / Settings."
+msgstr "Das kann auch in OI Safe unter Menü / Einstellungen gesetzt werden."
-#: ../res/values/strings.xml:140(string) ../res/values/strings.xml:142(string)
+#. Preference title
+#: ../res/values/strings.xml:157(string) ../res/values/strings.xml:162(string)
msgid "Auto lock timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Zeit bis zum automatischen sperren"
-#: ../res/values/strings.xml:141(string)
-msgid "Minutes before timeout occurs and safe is locked"
-msgstr ""
+#. Preference summary for auto lock timeout
+#: ../res/values/strings.xml:160(string)
+msgid "Number of minutes before timeout occurs and safe is locked"
+msgstr "Dauer in Minuten bevor der Safe automatisch gesperrt wird"
-#: ../res/values/strings.xml:143(string)
+#. Preference title: use a numeric keypad to enter the password
+#: ../res/values/strings.xml:165(string)
msgid "Keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Ziffernblock"
-#: ../res/values/strings.xml:144(string)
+#. Preference summary: for a numeric keypad
+#: ../res/values/strings.xml:168(string)
msgid "Use a keypad to enter Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Ziffernblock verwenden um Passwort einzugeben"
-#: ../res/values/strings.xml:145(string)
+#. Preference title
+#: ../res/values/strings.xml:171(string)
msgid "Keypad Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Ziffernblock stumm"
-#: ../res/values/strings.xml:146(string)
+#. Preference summary: Make the 'keypad sounds' mute.
+#. If a user chooses this, then the keypad does not sound when pressing the keys.
+#: ../res/values/strings.xml:175(string)
msgid "Mute keypad sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Ziffernblock stumm schalten"
-#: ../res/values/strings.xml:147(string)
+#: ../res/values/strings.xml:177(string)
msgid "Decrypt (OI Safe)"
-msgstr ""
+msgstr "Entschlüsseln (OI Safe)"
-#: ../res/values/strings.xml:148(string)
+#: ../res/values/strings.xml:178(string)
msgid "Encrypt (OI Safe)"
-msgstr ""
+msgstr "Verschlüsseln (OI Safe)"
-#: ../res/values/strings.xml:149(string)
+#: ../res/values/strings.xml:179(string)
msgid "Get password (OI Safe)"
-msgstr ""
+msgstr "Password erhalten (OI Safe)"
-#: ../res/values/strings.xml:150(string)
+#: ../res/values/strings.xml:180(string)
msgid "Set password (OI Safe)"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort setzen (OI Safe)"
-#: ../res/values/strings.xml:151(string)
+#: ../res/values/strings.xml:181(string)
msgid "Restart timer (OI Safe)"
-msgstr ""
+msgstr "Timer neu starten (OI Safe)"
-#: ../res/values/strings.xml:152(string)
+#: ../res/values/strings.xml:182(string)
msgid "Open OI Safe"
-msgstr ""
+msgstr "OI Safe öffnen"
-#: ../res/values/strings.xml:154(string)
+#: ../res/values/strings.xml:184(string)
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsetzen"
-#: ../res/values/strings.xml:155(string)
+#: ../res/values/strings.xml:185(string)
msgid "Password Length"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort Länge"
-#: ../res/values/strings.xml:156(string)
+#: ../res/values/strings.xml:186(string)
msgid "Uppercase [A-Z]"
-msgstr ""
+msgstr "Großbuchstaben [A-Z]"
-#: ../res/values/strings.xml:157(string)
+#: ../res/values/strings.xml:187(string)
msgid "Lowercase [a-z]"
-msgstr ""
+msgstr "Kleinbuchstaben [a-z]"
-#: ../res/values/strings.xml:158(string)
+#: ../res/values/strings.xml:188(string)
msgid "Numbers [0-9]"
-msgstr ""
+msgstr "Zahlen [0-9]"
-#: ../res/values/strings.xml:159(string)
+#: ../res/values/strings.xml:189(string)
msgid "Symbols [!@#$%^\\*]"
-msgstr ""
+msgstr "Sonderzeichen [!@#$%^\\*]"
-#: ../res/values/strings.xml:160(string)
+#: ../res/values/strings.xml:190(string)
msgid "Copy to Current Entry"
-msgstr ""
+msgstr "In den aktuellen Eintrag kopieren"
-#: ../res/values/strings.xml:161(string)
+#: ../res/values/strings.xml:191(string)
msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
-#: ../res/values/strings.xml:162(string) ../res/values/strings.xml:183(string)
+#: ../res/values/strings.xml:192(string) ../res/values/strings.xml:214(string)
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Abbrechen"
-#: ../res/values/strings.xml:163(string)
+#: ../res/values/strings.xml:193(string)
msgid "Discard changes"
-msgstr ""
+msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: ../res/values/strings.xml:164(string)
+#: ../res/values/strings.xml:194(string)
msgid "Entry saved"
-msgstr ""
+msgstr "Eintrag gespeichert"
-#: ../res/values/strings.xml:165(string)
+#: ../res/values/strings.xml:195(string)
msgid "Last edited"
-msgstr ""
+msgstr "Zuletzt bearbeitet"
-#: ../res/values/strings.xml:166(string)
+#: ../res/values/strings.xml:196(string)
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannt"
-#: ../res/values/strings.xml:167(string)
+#: ../res/values/strings.xml:197(string)
msgid "Crypto error:"
-msgstr ""
+msgstr "Verschlüsselungsfehler:"
-#: ../res/values/strings.xml:168(string)
+#: ../res/values/strings.xml:198(string)
msgid "Unique name"
-msgstr ""
+msgstr "Eindeutiger Name"
-#: ../res/values/strings.xml:169(string)
+#: ../res/values/strings.xml:199(string)
msgid "Package access"
-msgstr ""
+msgstr "Zugriff auf Package"
-#: ../res/values/strings.xml:170(string)
+#: ../res/values/strings.xml:200(string)
msgid "not found"
-msgstr ""
+msgstr "nicht gefunden"
-#: ../res/values/strings.xml:171(string)
+#: ../res/values/strings.xml:201(string)
msgid "New master key"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Hauptschlüssel"
-#: ../res/values/strings.xml:172(string)
+#: ../res/values/strings.xml:202(string)
msgid ""
"A new random master key has been created. Use menu > backup and store "
"this key in a safe place. Without this key you may lose encrypted data."
msgstr ""
+"Ein neuer Hauptschlüssel wurde generiert. Verwenden Sie Menü > "
+"Sicherungskopie und speichern Sie den Schlüssel an einem sicheren Ort. Ohne "
+"diesen Schlüssel könnten Sie verschlüsselte Daten verlieren."
-#: ../res/values/strings.xml:173(string)
+#: ../res/values/strings.xml:203(string)
msgid "Switch mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus wechseln"
+
+#: ../res/values/strings.xml:204(string)
+msgid "Decrypting..."
+msgstr "Entschlüsseln..."
#. EULA
-#: ../res/values/strings.xml:181(string)
+#: ../res/values/strings.xml:212(string)
msgid "OI Safe EULA"
-msgstr ""
+msgstr "OI Safe EULA"
-#: ../res/values/strings.xml:182(string)
+#: ../res/values/strings.xml:213(string)
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Zustimmen"
#. Update
-#: ../res/values/strings.xml:186(string)
+#: ../res/values/strings.xml:217(string)
msgid ""
"Please check manually for updates or install OI Update for automatic "
"notifications. Current version: %s"
msgstr ""
+"Bitte prüfen Sie ob eine aktualisierte Version vorhanden ist, oder "
+"installieren Sie OI Update um automatisch benachrichtigt zu werden. Aktuelle "
+"Version: %s"
-#: ../res/values/strings.xml:190(string)
+#: ../res/values/strings.xml:221(string)
msgid "Check now."
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt prüfen"
-#: ../res/values/strings.xml:191(string)
+#: ../res/values/strings.xml:222(string)
msgid "Get OI Updater."
-msgstr ""
+msgstr "OI Update herunterladen"
-#: ../res/values/strings.xml:192(string)
+#: ../res/values/strings.xml:223(string)
msgid "Download application not available."
-msgstr ""
+msgstr "Anwendung zum Herunterladen nicht vorhanden"
-#: ../res/values/strings.xml:193(string)
+#: ../res/values/strings.xml:224(string)
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Suche nach Updates"
#. About
-#: ../res/values/strings.xml:196(string)
+#: ../res/values/strings.xml:227(string)
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
-#: ../res/values/strings.xml:197(string)
+#: ../res/values/strings.xml:228(string)
msgid ""
"Version %s\\n\\nNo compatible extension available to display full info "
"(contact, credits, license)."
msgstr ""
+"Version %s\\n\\nKeine kompatible Erweiterung vorhanden um vollständige "
+"Information anzuzeigen (Kontakt, Mitwirkende, Lizenz)."
-#: ../res/values/strings.xml:198(string)
+#: ../res/values/strings.xml:229(string)
msgid "Get OI About"
-msgstr ""
+msgstr "OI Info herunterladen"
#. File Manager
-#: ../res/values/strings.xml:201(string)
+#: ../res/values/strings.xml:232(string)
msgid "No compatible file manager is available."
-msgstr ""
+msgstr "Kein kompatibler Dateimanager vorhanden"
-#: ../res/values/strings.xml:202(string)
+#: ../res/values/strings.xml:233(string)
msgid "Get OI File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "OI Dateimanager herunterladen"
#. OI Safe
-#: ../res/values/strings.xml:210(string)
+#: ../res/values/strings.xml:240(string)
msgid "access the master password"
-msgstr ""
+msgstr "auf Hauptpasswort zugreifen"
-#: ../res/values/strings.xml:211(string)
+#: ../res/values/strings.xml:241(string)
msgid ""
"Allows the application to access the master key used for encryption and "
"decryption. Should never be used except by OI Safe."
msgstr ""
+"Erlaubt einer Anwendung auf das Hauptpasswort für Verschlüsselung und "
+"Entschlüsselung zuzugreifen. Sollte niemals verwendet werden, außer durch OI "
+"Safe selber."
-#: ../res/values/strings.xml:212(string)
-msgid "access stored password"
-msgstr ""
+#: ../res/values/strings.xml:242(string)
+msgid "encrypt and decrypt data"
+msgstr "Daten ver- und entschlüsseln"
-#: ../res/values/strings.xml:213(string)
+#: ../res/values/strings.xml:243(string)
msgid ""
"Allows the application to encrypt and decrypt text, and access the passwords "
"they have stored in OI Safe."
msgstr ""
+"Erlaubt einer Anwendung, Daten zu verschlüsseln und zu entschlüsseln, und "
+"auf Passwörter, die in OI Safe gespeichert wurden, zuzugreifen."
-#: ../res/values/strings.xml:220(item)
+#: ../res/values/strings.xml:250(item)
msgid "1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 Minute"
-#: ../res/values/strings.xml:221(item)
+#: ../res/values/strings.xml:251(item)
msgid "5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 Minuten"
-#: ../res/values/strings.xml:222(item)
+#: ../res/values/strings.xml:252(item)
msgid "30 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "30 Minuten"
msgstr ""
"Project-Id-Version: openintents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-22 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-31 22:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Abdessamad Derraz <derraz.abdessamad@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-31 19:48+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-20 20:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. Automatically filled in by Launchpad:
"Pas de catégories présentes. S'il vous plaît en ajouter une via le menu-"
">Add"
-#: ../res/values/strings.xml:39(string) ../res/values/strings.xml:153(string)
+#: ../res/values/strings.xml:39(string) ../res/values/strings.xml:183(string)
msgid "Lock"
msgstr "Verroullé"
msgstr "Export de la base de données"
#: ../res/values/strings.xml:69(string)
+msgid ""
+"This will export the password database to a plaintext file. THIS IS VERY "
+"DANGEROUS. Make sure that you delete the file after you are done with it. "
+"Are you sure you want to export?"
+msgstr ""
+
+#: ../res/values/strings.xml:70(string)
msgid "Export to '%s' successful. Warning! The file is not encrypted."
msgstr ""
"Exportation vers '%s' terminer. Attention! Le fichier n'est pas crypté."
-#: ../res/values/strings.xml:70(string)
+#: ../res/values/strings.xml:71(string)
msgid ""
"Unable to create export file 'oisafe.csv' on SDCARD. You might try "
"disconnecting USB from computer."
"Impossible de créer le fichier d'exportation 'oisafe.csv' sur SDCARD. Vous "
"pouvez essayer de débrancher le cable USB de l'ordinateur."
-#: ../res/values/strings.xml:71(string)
+#: ../res/values/strings.xml:72(string)
msgid "Import Database"
msgstr "Import de la bases de données"
-#: ../res/values/strings.xml:72(string)
+#: ../res/values/strings.xml:73(string)
msgid "Import file is missing:"
msgstr "L'import de fichiers est manquant:"
-#: ../res/values/strings.xml:73(string)
+#: ../res/values/strings.xml:74(string)
msgid ""
"Unable to import file 'oisafe.csv' from SDCARD. You might try disconnecting "
"USB from computer."
"Impossible d'importer le fichier 'oisafe.csv' de SDCARD. Vous pouvez essayer "
"de débrancher le cable USB de l'ordinateur."
-#: ../res/values/strings.xml:74(string)
+#: ../res/values/strings.xml:75(string)
msgid "First line is missing fields."
msgstr "La première ligne à un champ manquant."
-#: ../res/values/strings.xml:75(string)
+#: ../res/values/strings.xml:76(string)
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../res/values/strings.xml:76(string)
+#: ../res/values/strings.xml:77(string)
msgid "Do you want to replace the database (import from %s)?"
msgstr ""
"Voulez-vous remplacer la base de données (importation à partir de %s)?"
-#: ../res/values/strings.xml:77(string)
+#: ../res/values/strings.xml:78(string)
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../res/values/strings.xml:78(string)
+#: ../res/values/strings.xml:79(string)
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../res/values/strings.xml:79(string)
+#: ../res/values/strings.xml:80(string)
msgid "Please wait while importing..."
msgstr "S'il vous plaît veuillez patienter pendant l'importation de ..."
-#: ../res/values/strings.xml:80(string)
+#: ../res/values/strings.xml:81(string)
msgid "No categories found."
msgstr "Pas de catégories trouvées."
-#: ../res/values/strings.xml:81(string)
+#: ../res/values/strings.xml:82(string)
msgid "No entries found in CSV."
msgstr "Aucune entrées trouvée dans CSV."
-#: ../res/values/strings.xml:82(string)
+#: ../res/values/strings.xml:83(string)
msgid "Too many categories."
msgstr "Un trop grand nombre de catégories."
-#: ../res/values/strings.xml:83(string)
+#: ../res/values/strings.xml:84(string)
msgid "Not enough fields"
msgstr "Pas assez de champs"
-#: ../res/values/strings.xml:84(string)
+#: ../res/values/strings.xml:85(string)
msgid "Blank category"
msgstr "Catégorie vide"
-#: ../res/values/strings.xml:85(string)
+#: ../res/values/strings.xml:86(string)
msgid "Blank description"
msgstr "Description vide"
-#: ../res/values/strings.xml:86(string)
+#: ../res/values/strings.xml:87(string)
msgid "Delete Database"
msgstr "Supprimer la base de données"
-#: ../res/values/strings.xml:87(string)
+#: ../res/values/strings.xml:88(string)
msgid ""
"Are you really sure you want to delete the database? This cannot be undone."
msgstr ""
"Etes-vous vraiment sûr que vous voulez supprimer la base de données? Cela ne "
"peut pas être annulée."
-#: ../res/values/strings.xml:88(string)
+#: ../res/values/strings.xml:89(string)
msgid "Added"
msgstr "Ajouté"
-#: ../res/values/strings.xml:89(string)
+#: ../res/values/strings.xml:90(string)
msgid "entries"
msgstr "entrées"
-#: ../res/values/strings.xml:90(string)
+#: ../res/values/strings.xml:91(string)
msgid "Import complete"
msgstr "Import complète"
-#: ../res/values/strings.xml:91(string)
+#: ../res/values/strings.xml:92(string)
msgid ""
"Since it is not secure to keep passwords in clear text CSV files, would you "
"like to delete"
"Comme il n'est pas sûr de garder les mots de passe en texte clair dans des "
"fichiers CSV, voulez-vous les supprimer"
-#: ../res/values/strings.xml:92(string)
+#: ../res/values/strings.xml:93(string)
msgid "Edit Entry"
msgstr "Modifier l'entrée"
-#: ../res/values/strings.xml:93(string)
+#: ../res/values/strings.xml:94(string)
msgid "View Entry"
msgstr "Voir l'entrée"
-#: ../res/values/strings.xml:94(string)
+#: ../res/values/strings.xml:95(string)
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../res/values/strings.xml:95(string)
+#: ../res/values/strings.xml:96(string)
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../res/values/strings.xml:96(string)
+#: ../res/values/strings.xml:97(string)
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: ../res/values/strings.xml:97(string)
+#: ../res/values/strings.xml:98(string)
msgid "Delete Password"
msgstr "Supprimer le mot de passe"
-#: ../res/values/strings.xml:98(string)
+#: ../res/values/strings.xml:99(string)
msgid "Are you sure you want to delete this password?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot de passe?"
-#: ../res/values/strings.xml:99(string)
+#: ../res/values/strings.xml:100(string)
msgid "Change Master Password"
msgstr "Changer le mot de passe principal"
-#: ../res/values/strings.xml:100(string)
+#: ../res/values/strings.xml:101(string)
msgid ""
"Use this to change the password you use to unlock OI Safe. Your data will be "
"re-encrypted with the new password. The more complex your password is, the "
"déverrouiller OI Safe. Vos données seront cryptées avec le nouveau mot de "
"passe. Plus votre mot de passe est complexe, plus sûr seront vos données."
-#: ../res/values/strings.xml:101(string)
+#: ../res/values/strings.xml:102(string)
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
-#: ../res/values/strings.xml:102(string)
+#: ../res/values/strings.xml:103(string)
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: ../res/values/strings.xml:103(string)
+#: ../res/values/strings.xml:104(string)
msgid "Verify password"
msgstr "Vérifier le mot de passe"
-#: ../res/values/strings.xml:104(string)
+#: ../res/values/strings.xml:105(string)
msgid "New and Verify passwords do not match."
msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas."
-#: ../res/values/strings.xml:105(string)
+#: ../res/values/strings.xml:106(string)
msgid "Old password is invalid. Please try again."
msgstr ""
"L'ancien mot de passe est incorrect. S'il vous plaît essayez de nouveau."
-#: ../res/values/strings.xml:106(string)
+#: ../res/values/strings.xml:107(string)
msgid "Error changing password"
msgstr "Erreur lors du changement de mot de passe"
-#: ../res/values/strings.xml:107(string)
+#: ../res/values/strings.xml:108(string)
msgid "Master Password changed"
msgstr "Mot de passe changé"
-#: ../res/values/strings.xml:108(string)
+#: ../res/values/strings.xml:109(string)
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
-#: ../res/values/strings.xml:109(string)
+#: ../res/values/strings.xml:110(string)
msgid "Password entries do not match."
msgstr "Les entrées de mot de passe ne correspondent pas."
-#: ../res/values/strings.xml:110(string)
+#: ../res/values/strings.xml:111(string)
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
-#: ../res/values/strings.xml:111(string)
+#: ../res/values/strings.xml:112(string)
msgid "Backing up to"
msgstr "Sauvegarde de"
-#: ../res/values/strings.xml:112(string)
+#: ../res/values/strings.xml:113(string)
msgid "Complete. Passwords backed up:"
msgstr "Complet. Les mots de passe sont sauvegardés:"
-#: ../res/values/strings.xml:113(string)
+#: ../res/values/strings.xml:114(string)
msgid "Backup failed:"
msgstr "La sauvegarde a échoué:"
-#: ../res/values/strings.xml:114(string)
+#: ../res/values/strings.xml:115(string)
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
-#: ../res/values/strings.xml:115(string)
+#: ../res/values/strings.xml:116(string)
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
-#: ../res/values/strings.xml:116(string)
+#: ../res/values/strings.xml:117(string)
msgid ""
"Backup file not found. You need to perform a backup first to create it. Or "
"copy a backup from your PC."
"Le fichier de sauvegarde n'a pas été trouvée. Vous devez effectuer une "
"sauvegarde avant de le créer. Ou de copier une sauvegarde de sur votre PC."
-#: ../res/values/strings.xml:117(string)
+#: ../res/values/strings.xml:118(string)
msgid ""
"Please provide the password used by the backup file. Your master password "
"will be set to this."
"S'il vous plaît fournissez le mot de passe utilisé par le fichier de "
"sauvegarde. Votre mot de passe principal sera intégré à l'intérieur."
-#: ../res/values/strings.xml:118(string)
-msgid "Unable to open file:"
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier:"
+#. Toast message. '%s' contains a more detailed error message.
+#: ../res/values/strings.xml:121(string)
+msgid "Unable to open file: %s"
+msgstr ""
-#: ../res/values/strings.xml:119(string)
-msgid "Version not supported:"
-msgstr "Version non pris en charge:"
+#. Toast message. '%s' contains the version number of the database.
+#: ../res/values/strings.xml:124(string)
+msgid "Version not supported: %s"
+msgstr ""
-#: ../res/values/strings.xml:120(string)
+#: ../res/values/strings.xml:126(string)
msgid "Restore error."
msgstr "Erreur de restauration."
-#: ../res/values/strings.xml:121(string)
+#: ../res/values/strings.xml:127(string)
msgid "Bad password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
-#: ../res/values/strings.xml:122(string)
+#: ../res/values/strings.xml:128(string)
msgid "Restore Database"
msgstr "Restaurer la base de données"
-#: ../res/values/strings.xml:123(string)
+#: ../res/values/strings.xml:129(string)
msgid "Are you sure you want to replace the current data?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir remplacer les données actuelles?"
-#: ../res/values/strings.xml:124(string)
+#: ../res/values/strings.xml:130(string)
msgid "Found %s passwords from backup dated %s."
msgstr "Trouvé %s mots de passe à partir de la sauvegarde du %s."
-#: ../res/values/strings.xml:125(string)
+#: ../res/values/strings.xml:131(string)
msgid "Complete. Passwords restored: %s"
msgstr "Complet. Mots de passe restaurés: %s"
-#: ../res/values/strings.xml:126(string)
+#: ../res/values/strings.xml:132(string)
msgid "Copying Password to Clipboard"
msgstr "Copier le mot de passe dans le Presse-papiers"
-#: ../res/values/strings.xml:127(string)
+#: ../res/values/strings.xml:133(string)
msgid "Invalid website"
msgstr "Site invalide"
-#: ../res/values/strings.xml:128(string)
+#. Menu label to open a category
+#: ../res/values/strings.xml:136(string)
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
-#: ../res/values/strings.xml:129(string)
+#: ../res/values/strings.xml:138(string)
msgid "Database Version Error"
msgstr "Erreur de version de la base de données"
-#: ../res/values/strings.xml:130(string)
+#: ../res/values/strings.xml:139(string)
msgid ""
"Sorry, but the version of the database is not supported. You must install "
"the version associated with this database."
"Désolé, mais la version de la base de données n'est pas supporté. Vous devez "
"installer la version associée à cette base de données."
-#: ../res/values/strings.xml:131(string)
+#. Menu label to move a password to another category
+#: ../res/values/strings.xml:142(string)
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
-#: ../res/values/strings.xml:132(string)
+#: ../res/values/strings.xml:144(string)
msgid "Select Category"
msgstr "Sélectionner la catégorie"
-#: ../res/values/strings.xml:133(string)
-msgid "Moved to"
-msgstr "Déplacé vers"
+#. Toast that password has been moved to another category
+#: ../res/values/strings.xml:147(string)
+msgid "Moved to %s"
+msgstr ""
-#: ../res/values/strings.xml:134(string)
+#: ../res/values/strings.xml:149(string)
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: ../res/values/strings.xml:135(string)
+#: ../res/values/strings.xml:150(string)
msgid "Allow external access"
msgstr "Autoriser l'accès externe"
-#: ../res/values/strings.xml:136(string)
+#: ../res/values/strings.xml:151(string)
msgid "Allow other applications to secure your data with OI Safe"
msgstr ""
"Autoriser les autres applications à sécuriser vos données avec OI Safe"
-#: ../res/values/strings.xml:137(string)
+#: ../res/values/strings.xml:152(string)
msgid "OI Safe: Another application requests access."
msgstr "OI Safe: Une autre application demande l'accès."
-#: ../res/values/strings.xml:138(string)
+#: ../res/values/strings.xml:153(string)
msgid "Allow other applications to secure your data with OI Safe."
msgstr ""
"Autoriser les autres applications à sécuriser vos données avec OI Safe."
-#: ../res/values/strings.xml:139(string)
-msgid "This can also be set in OI Safe\\'s Menu / Preferences."
-msgstr "Cela peut aussi être mis dans le Menu OI Safe / Préférences."
+#: ../res/values/strings.xml:154(string)
+msgid "This can also be set in OI Safe\\'s Menu / Settings."
+msgstr ""
-#: ../res/values/strings.xml:140(string) ../res/values/strings.xml:142(string)
+#. Preference title
+#: ../res/values/strings.xml:157(string) ../res/values/strings.xml:162(string)
msgid "Auto lock timeout"
msgstr "Délai du verrouillage automatique"
-#: ../res/values/strings.xml:141(string)
-msgid "Minutes before timeout occurs and safe is locked"
-msgstr "Minutes du temps imparti avant le verrou de sécurité"
+#. Preference summary for auto lock timeout
+#: ../res/values/strings.xml:160(string)
+msgid "Number of minutes before timeout occurs and safe is locked"
+msgstr ""
-#: ../res/values/strings.xml:143(string)
+#. Preference title: use a numeric keypad to enter the password
+#: ../res/values/strings.xml:165(string)
msgid "Keypad"
msgstr "Clavier"
-#: ../res/values/strings.xml:144(string)
+#. Preference summary: for a numeric keypad
+#: ../res/values/strings.xml:168(string)
msgid "Use a keypad to enter Master Password"
msgstr "Utilisez le clavier pour entrer le mot de passe principal"
-#: ../res/values/strings.xml:145(string)
+#. Preference title
+#: ../res/values/strings.xml:171(string)
msgid "Keypad Mute"
msgstr "Clavier éteint"
-#: ../res/values/strings.xml:146(string)
+#. Preference summary: Make the 'keypad sounds' mute.
+#. If a user chooses this, then the keypad does not sound when pressing the keys.
+#: ../res/values/strings.xml:175(string)
msgid "Mute keypad sounds"
msgstr "Couper les sons du clavier"
-#: ../res/values/strings.xml:147(string)
+#: ../res/values/strings.xml:177(string)
msgid "Decrypt (OI Safe)"
msgstr "Décrypt (OI Safe)"
-#: ../res/values/strings.xml:148(string)
+#: ../res/values/strings.xml:178(string)
msgid "Encrypt (OI Safe)"
msgstr "Encrypt (OI Safe)"
-#: ../res/values/strings.xml:149(string)
+#: ../res/values/strings.xml:179(string)
msgid "Get password (OI Safe)"
msgstr "Obtenir un mot de passe (OI Safe)"
-#: ../res/values/strings.xml:150(string)
+#: ../res/values/strings.xml:180(string)
msgid "Set password (OI Safe)"
msgstr "Définir le mot de passe (OI Safe)"
-#: ../res/values/strings.xml:151(string)
+#: ../res/values/strings.xml:181(string)
msgid "Restart timer (OI Safe)"
msgstr "Redémarre le minuteur (OI Safe)"
-#: ../res/values/strings.xml:152(string)
+#: ../res/values/strings.xml:182(string)
msgid "Open OI Safe"
msgstr "Ouvrir OI Safe"
-#: ../res/values/strings.xml:154(string)
+#: ../res/values/strings.xml:184(string)
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../res/values/strings.xml:155(string)
+#: ../res/values/strings.xml:185(string)
msgid "Password Length"
msgstr "Longueur du mot de passe"
-#: ../res/values/strings.xml:156(string)
+#: ../res/values/strings.xml:186(string)
msgid "Uppercase [A-Z]"
msgstr "Majuscules [A-Z]"
-#: ../res/values/strings.xml:157(string)
+#: ../res/values/strings.xml:187(string)
msgid "Lowercase [a-z]"
msgstr "Minuscules [a-z]"
-#: ../res/values/strings.xml:158(string)
+#: ../res/values/strings.xml:188(string)
msgid "Numbers [0-9]"
msgstr "Numéros [0-9]"
-#: ../res/values/strings.xml:159(string)
+#: ../res/values/strings.xml:189(string)
msgid "Symbols [!@#$%^\\*]"
msgstr "Symboles [!@#$%^\\*]"
-#: ../res/values/strings.xml:160(string)
+#: ../res/values/strings.xml:190(string)
msgid "Copy to Current Entry"
msgstr "Copier dans l'entrée actuelle"
-#: ../res/values/strings.xml:161(string)
+#: ../res/values/strings.xml:191(string)
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier dans le Presse-papiers"
-#: ../res/values/strings.xml:162(string) ../res/values/strings.xml:183(string)
+#: ../res/values/strings.xml:192(string) ../res/values/strings.xml:214(string)
msgid "Cancel"
msgstr "Quitter"
-#: ../res/values/strings.xml:163(string)
+#: ../res/values/strings.xml:193(string)
msgid "Discard changes"
msgstr "Annuler les modifications"
-#: ../res/values/strings.xml:164(string)
+#: ../res/values/strings.xml:194(string)
msgid "Entry saved"
msgstr "Entrée sauvé"
-#: ../res/values/strings.xml:165(string)
+#: ../res/values/strings.xml:195(string)
msgid "Last edited"
msgstr "Dernière édition"
-#: ../res/values/strings.xml:166(string)
+#: ../res/values/strings.xml:196(string)
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: ../res/values/strings.xml:167(string)
+#: ../res/values/strings.xml:197(string)
msgid "Crypto error:"
msgstr "Erreur crypto:"
-#: ../res/values/strings.xml:168(string)
+#: ../res/values/strings.xml:198(string)
msgid "Unique name"
msgstr "Nom unique"
-#: ../res/values/strings.xml:169(string)
+#: ../res/values/strings.xml:199(string)
msgid "Package access"
msgstr "Accès au paquet"
-#: ../res/values/strings.xml:170(string)
+#: ../res/values/strings.xml:200(string)
msgid "not found"
msgstr "Non trouvé"
-#: ../res/values/strings.xml:171(string)
+#: ../res/values/strings.xml:201(string)
msgid "New master key"
msgstr "Nouvelle clé maîtresse"
-#: ../res/values/strings.xml:172(string)
+#: ../res/values/strings.xml:202(string)
msgid ""
"A new random master key has been created. Use menu > backup and store "
"this key in a safe place. Without this key you may lose encrypted data."
"sauvegarde et stocker cette clé en lieu sûr. Sans cette clé, vous perdez vos "
"données cryptées."
-#: ../res/values/strings.xml:173(string)
+#: ../res/values/strings.xml:203(string)
msgid "Switch mode"
msgstr "Changer de mode"
+#: ../res/values/strings.xml:204(string)
+msgid "Decrypting..."
+msgstr ""
+
#. EULA
-#: ../res/values/strings.xml:181(string)
+#: ../res/values/strings.xml:212(string)
msgid "OI Safe EULA"
msgstr "OI Safe EULA"
-#: ../res/values/strings.xml:182(string)
+#: ../res/values/strings.xml:213(string)
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#. Update
-#: ../res/values/strings.xml:186(string)
+#: ../res/values/strings.xml:217(string)
msgid ""
"Please check manually for updates or install OI Update for automatic "
"notifications. Current version: %s"
"S'il vous plaît vérifiez manuellement les mises à jour ou installez OI "
"Update pour les notifications automatique . Version actuelle: %s"
-#: ../res/values/strings.xml:190(string)
+#: ../res/values/strings.xml:221(string)
msgid "Check now."
msgstr "Vérifier maintenant."
-#: ../res/values/strings.xml:191(string)
+#: ../res/values/strings.xml:222(string)
msgid "Get OI Updater."
msgstr "Obtenir OI Updater."
-#: ../res/values/strings.xml:192(string)
+#: ../res/values/strings.xml:223(string)
msgid "Download application not available."
msgstr "Télécharger l'application indisponible."
-#: ../res/values/strings.xml:193(string)
+#: ../res/values/strings.xml:224(string)
msgid "Check updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#. About
-#: ../res/values/strings.xml:196(string)
+#: ../res/values/strings.xml:227(string)
msgid "About"
msgstr "À propos de"
-#: ../res/values/strings.xml:197(string)
+#: ../res/values/strings.xml:228(string)
msgid ""
"Version %s\\n\\nNo compatible extension available to display full info "
"(contact, credits, license)."
"La version %s\\n\\nest incompatible pour afficher plein d'infos (contact, "
"crédits, licence)."
-#: ../res/values/strings.xml:198(string)
+#: ../res/values/strings.xml:229(string)
msgid "Get OI About"
msgstr "Obtenir OI About"
#. File Manager
-#: ../res/values/strings.xml:201(string)
+#: ../res/values/strings.xml:232(string)
msgid "No compatible file manager is available."
msgstr "Pas de gestionnaire de fichiers compatibles disponibles."
-#: ../res/values/strings.xml:202(string)
+#: ../res/values/strings.xml:233(string)
msgid "Get OI File Manager"
msgstr "Obtenir OI File Manager"
#. OI Safe
-#: ../res/values/strings.xml:210(string)
+#: ../res/values/strings.xml:240(string)
msgid "access the master password"
msgstr "Accès au mot de passe principal"
-#: ../res/values/strings.xml:211(string)
+#: ../res/values/strings.xml:241(string)
msgid ""
"Allows the application to access the master key used for encryption and "
"decryption. Should never be used except by OI Safe."
"chiffrement et le déchiffrement. Il ne devrait jamais être utilisée, sauf "
"par OI Safe."
-#: ../res/values/strings.xml:212(string)
-msgid "access stored password"
-msgstr "accès au mot de passe stocké"
+#: ../res/values/strings.xml:242(string)
+msgid "encrypt and decrypt data"
+msgstr ""
-#: ../res/values/strings.xml:213(string)
+#: ../res/values/strings.xml:243(string)
msgid ""
"Allows the application to encrypt and decrypt text, and access the passwords "
"they have stored in OI Safe."
"Permet à l'application de crypter et décrypter le texte, les mots de passe "
"et les accès qu'ils ont stockées dans OI Safe."
-#: ../res/values/strings.xml:220(item)
+#: ../res/values/strings.xml:250(item)
msgid "1 minute"
msgstr "1 minute"
-#: ../res/values/strings.xml:221(item)
+#: ../res/values/strings.xml:251(item)
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutes"
-#: ../res/values/strings.xml:222(item)
+#: ../res/values/strings.xml:252(item)
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutes"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-20 23:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"