]> hydra-www.ietfng.org Git - gtetrinet/commitdiff
Dutch translation updated by Kees van den Broek.
authorVincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
Mon, 7 Jul 2003 15:32:06 +0000 (15:32 +0000)
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>
Mon, 7 Jul 2003 15:32:06 +0000 (15:32 +0000)
2003-07-07  Vincent van Adrighem  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

* nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.

po/ChangeLog
po/nl.po

index 8b52c01bb16384b1546603e1578dab45e7082d98..fb8e7904ba87fa3489c39b1c6702078c8d61271f 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-07-07  Vincent van Adrighem  <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
+
+       * nl.po: Dutch translation updated by Kees van den Broek.
+
 2003-06-28  Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
 
         * pt.po: Updated Portuguese translation.
index 721009517d5f537ed7979c64ca9a11720c4456fb..e6a10bba800d866a9a68fb3d7ac40d9bc348205e 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtetrinet gnome2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-08 12:59+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-07 13:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-08 19:40+0200\n"
 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -107,32 +108,32 @@ msgstr "Pagina losmaken"
 msgid "Detach the current notebook page"
 msgstr "Huidige pagina losmaken"
 
-#: src/commands.c:245
+#: src/commands.c:258
 msgid "Game in progress"
 msgstr "Spel in voortgang"
 
-#: src/commands.c:248
+#: src/commands.c:261
 msgid "Connected to\n"
 msgstr "Verbonden met\n"
 
-#: src/commands.c:252
+#: src/commands.c:265
 msgid "Not connected"
 msgstr "Niet verbonden"
 
 #. Translators: translate as your names & emails
-#: src/commands.c:274
+#: src/commands.c:287
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>"
 
-#: src/commands.c:279
+#: src/commands.c:292
 msgid "(C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Ka-shu Wong"
 msgstr "© 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Ka-shu Wong"
 
-#: src/commands.c:280
+#: src/commands.c:293
 msgid "A Tetrinet client for GNOME.\n"
 msgstr "Een Tetrinet-cliënt voor GNOME.\n"
 
-#: src/commands.c:292
+#: src/commands.c:305
 msgid "GTetrinet Home Page"
 msgstr "GTetrinets internetpagina"
 
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Party-lijn"
 
 #: src/dialogs.c:954
 msgid "Action"
-msgstr "Aktie"
+msgstr "Actie"
 
 #: src/dialogs.c:956
 msgid "Key"
@@ -448,7 +449,7 @@ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
 msgstr "Initialiseren GConf muslukt: %s\n"
 
 #. FIXME
-#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:467
+#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:470
 msgid "Playing Fields"
 msgstr "Speelvelden"
 
@@ -498,160 +499,160 @@ msgstr "Aanwezig in uw kanaal"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Verbroken"
 
-#: src/tetrinet.c:193
+#: src/tetrinet.c:194
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Server niet verbonden"
 
-#: src/tetrinet.c:213
+#: src/tetrinet.c:214
 #, c-format
 msgid "%c%c*** Disconnected from server"
 msgstr "%c%c*** Verbinding met server verbroken"
 
-#: src/tetrinet.c:224
+#: src/tetrinet.c:226
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Fout bij verbinding maken: "
 
-#: src/tetrinet.c:256
+#: src/tetrinet.c:259
 #, c-format
 msgid "%c%c*** Connected to server"
 msgstr "%c%c*** Verbonden met server"
 
-#: src/tetrinet.c:357
+#: src/tetrinet.c:360
 #, c-format
 msgid "%c%c*** You have been kicked from the game"
 msgstr "%c%c*** U bent uit het spel gehaald"
 
-#: src/tetrinet.c:361
+#: src/tetrinet.c:364
 #, c-format
 msgid "%c*** %c%s%c%c has been kicked from the game"
 msgstr "%c*** %c%s%c%c is uit het spel gehaald"
 
-#: src/tetrinet.c:536
+#: src/tetrinet.c:539
 #, c-format
 msgid "%c*** Team %c%s%c%c has won the game"
 msgstr "%c*** Team %c%s%c%c heeft het spel gewonnen"
 
-#: src/tetrinet.c:542
+#: src/tetrinet.c:545
 #, c-format
 msgid "%c*** %c%s%c%c has won the game"
 msgstr "%c*** %c%s%c%c heeft het spel gewonnen<"
 
-#: src/tetrinet.c:602
+#: src/tetrinet.c:605
 #, c-format
 msgid "%c*** The game has %cstarted"
 msgstr "%c*** Het spel is %cbegonnen"
 
-#: src/tetrinet.c:628
+#: src/tetrinet.c:631
 #, c-format
 msgid "%c*** The game is %cin progress"
 msgstr "%c*** Het spel is %cin voortgang"
 
-#: src/tetrinet.c:640
+#: src/tetrinet.c:643
 #, c-format
 msgid "%c*** The game has %cpaused"
 msgstr "%c*** Het spel is %cgepauzeerd"
 
-#: src/tetrinet.c:642
+#: src/tetrinet.c:645
 #, c-format
 msgid "The game has %c%cpaused"
 msgstr "Het spel is %c%cgepauzeerd"
 
-#: src/tetrinet.c:647
+#: src/tetrinet.c:650
 #, c-format
 msgid "%c*** The game has %cresumed"
 msgstr "%c*** Het spel is %chervat"
 
-#: src/tetrinet.c:649
+#: src/tetrinet.c:652
 #, c-format
 msgid "The game has %c%cresumed"
 msgstr "Het spel is %c%chervat"
 
-#: src/tetrinet.c:658
+#: src/tetrinet.c:661
 #, c-format
 msgid "%c*** The game has %cended"
 msgstr "%c*** Het spel is %cbeëindigd"
 
-#: src/tetrinet.c:769
+#: src/tetrinet.c:772
 #, c-format
 msgid "%c*** You have joined %c%s%c%c"
 msgstr "%c*** U doet mee met %c%s%c%c"
 
-#: src/tetrinet.c:786
+#: src/tetrinet.c:789
 #, c-format
 msgid "%c*** %c%s%c%c has joined the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)"
 msgstr "%c*** %c%s%c%c doet met met de toeschouwers %c%c(%c%s%c%c%c)"
 
-#: src/tetrinet.c:807
+#: src/tetrinet.c:810
 #, c-format
 msgid "%c*** %c%s%c%c has left the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)"
 msgstr "%c*** %c%s%c%c heeft de toeschouwers %c%c(%c%s%c%c%c) verlaten"
 
-#: src/tetrinet.c:1045
+#: src/tetrinet.c:1048
 msgid "No special blocks"
 msgstr "Geen speciale blokken"
 
-#: src/tetrinet.c:1204 src/tetrinet.c:1211
+#: src/tetrinet.c:1207 src/tetrinet.c:1214
 #, c-format
 msgid " on %c%c%s%c%c"
 msgstr " op %c%c%s%c%c"
 
-#: src/tetrinet.c:1221
+#: src/tetrinet.c:1224
 msgid " to All"
 msgstr " aan allen"
 
-#: src/tetrinet.c:1227 src/tetrinet.c:1234
+#: src/tetrinet.c:1230 src/tetrinet.c:1237
 #, c-format
 msgid " by %c%c%s%c%c"
 msgstr " door %c%c%s%c%c"
 
-#: src/tetrinet.c:1835
+#: src/tetrinet.c:1865
 #, c-format
 msgid "%c*** %c%s%c%c is the moderator"
 msgstr "%c*** %c%s%c%c is de moderator"
 
 #. remove ", " from end of string
-#: src/tetrinet.c:1884
+#: src/tetrinet.c:1914
 msgid " has left the game"
 msgstr " heeft het spel verlaten"
 
-#: src/tetrinet.c:1885
+#: src/tetrinet.c:1915
 msgid " have left the game"
 msgstr " hebben het spel verlaten"
 
-#: src/tetrinet.c:1898
+#: src/tetrinet.c:1928
 msgid " has joined the game"
 msgstr " doet mee met het spel"
 
-#: src/tetrinet.c:1899
+#: src/tetrinet.c:1929
 msgid " have joined the game"
 msgstr " doen mee met het spel"
 
-#: src/tetrinet.c:1922
+#: src/tetrinet.c:1952
 #, c-format
 msgid "%s is on team %c%s"
 msgstr "%s zit bij team %c%s"
 
-#: src/tetrinet.c:1925
+#: src/tetrinet.c:1955
 #, c-format
 msgid "%s is alone"
 msgstr "%s is alleen"
 
-#: src/tetrinet.c:1927
+#: src/tetrinet.c:1957
 #, c-format
 msgid "%s are on team %c%s"
 msgstr "%s zitten bij team %c%s"
 
-#: src/tetrinet.c:1930
+#: src/tetrinet.c:1960
 #, c-format
 msgid "%s are alone"
 msgstr "%s zijn alleen"
 
-#: src/tetrinet.c:1971
+#: src/tetrinet.c:2001
 #, c-format
 msgid "%c*** %c%s%c%c is now on team %c%s"
 msgstr "%c*** %c%s%c%c zit nu bij team %c%s"
 
-#: src/tetrinet.c:1978
+#: src/tetrinet.c:2008
 #, c-format
 msgid "%c*** %c%s%c%c is now alone"
 msgstr "%c*** %c%s%c%c is nu alleen"