# translation of gtetrinet to Euskara
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Julen Landa <julen@mundurat.net>, 2003
#
msgid ""
#: src/tetrinet.c:601
#, c-format
msgid "%c*** The game is %cin progress"
-msgstr "%c *** Jokoa martxan da"
+msgstr "%c*** Jokoa %cmartxan da"
#: src/tetrinet.c:612
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cpaused"
-msgstr "%c*** Jokoa pautsatu da"
+msgstr "%c*** Jokoa %cpausatu da"
#: src/tetrinet.c:614
#, c-format
msgid "The game has %c%cpaused"
-msgstr "Jokoa pautsatu da"
+msgstr "Jokoa %c%cpausatu da"
#: src/tetrinet.c:619
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cresumed"
-msgstr "Jokua jarriatu da"
+msgstr "%c*** Jokua %cjarraitu da"
#: src/tetrinet.c:621
#, c-format
msgid "The game has %c%cresumed"
-msgstr "Jokoa jarraitu da"
+msgstr "Jokoa %c%cjarraitu da"
#: src/tetrinet.c:630
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cended"
-msgstr "Jokua amaitu da"
+msgstr "%c*** Jokua %camaitu da"
#: src/tetrinet.c:740
#, c-format
#: src/tetrinet.c:1885
#, c-format
msgid "%s is on team %c%s"
-msgstr "%s %c%s%c%c taldean dago"
+msgstr "%s %c%s taldean dago"
#: src/tetrinet.c:1888
#, c-format
#: src/tetrinet.c:1890
#, c-format
msgid "%s are on team %c%s"
-msgstr "%s %c %s%c%c taldean daude"
+msgstr "%s %c%s taldean daude"
#: src/tetrinet.c:1893
#, c-format
msgid ""
"Enables/Disables sound. Keep in mind that the theme that you're using must "
"provide sounds."
-msgstr ""
+msgstr "Soinua aktibatu/desaktibatu. Gogoan izan erabilitako gaiak soinuak izan behar dituela "
#: gtetrinet.schemas.in.h:6
msgid ""
"Enables/disables midi music. You'll need to enable sound if you want music "
"to work."
-msgstr ""
+msgstr "MIDI musika aktibatu/desaktibatu. Soinua ere aktibatu beharko duzu musika nahi baduzu "
#: gtetrinet.schemas.in.h:7
msgid "Enables/disables timestamps in the partyline."
-msgstr ""
+msgstr "timestamp-ak aktibatu/desaktibatu."
#: gtetrinet.schemas.in.h:8
msgid "Key to discard special."
msgid ""
"The current theme directory. It should contain a readable \"blocks.png\" and "
"a \"theme.cfg\"."
-msgstr ""
+msgstr "Oraingo gai direktorioa. Bertan \"blocks.png\" eta \"theme.cfg\" artxiboek egon bear dute."
#: gtetrinet.schemas.in.h:18
msgid "Theme directory, should end with a '/'."
-msgstr ""
+msgstr "Gai direktorioa, '/'-z amaituta"
#: gtetrinet.schemas.in.h:19
msgid ""