msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtetrinet\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-16 08:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-16 08:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-19 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-19 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Winlist"
msgstr "Vinstlista"
-#: src/partyline.c:82 src/partyline.c:118 src/winlist.c:47
+#: src/partyline.c:73 src/partyline.c:131 src/winlist.c:47
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/partyline.c:84
+#: src/partyline.c:75
msgid "Players"
msgstr "Spelare"
-#: src/partyline.c:86
+#: src/partyline.c:77
msgid "State"
msgstr "Tillstånd"
-#: src/partyline.c:88
+#: src/partyline.c:79
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/partyline.c:120
+#: src/partyline.c:133
msgid "Team"
msgstr "Lag"
-#: src/partyline.c:133
+#: src/partyline.c:146
msgid "Your name:"
msgstr "Ditt namn:"
-#: src/partyline.c:140
+#: src/partyline.c:153
msgid "Your team:"
msgstr "Ditt lag:"
+#: src/partyline.c:540
+msgid "Talking in channel"
+msgstr "Pratar i kanal"
+
+#: src/partyline.c:542
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Frånkopplad"
+
#: src/tetrinet.c:190
msgid "Server disconnected"
msgstr "Servern frånkopplad"
msgid "%c%c*** Disconnected from server"
msgstr "%c%c*** Frånkopplad från servern"
-#: src/tetrinet.c:220
+#: src/tetrinet.c:221
msgid "Error connecting: "
msgstr "Fel vid anslutning: "
-#: src/tetrinet.c:252
+#: src/tetrinet.c:253
#, c-format
msgid "%c%c*** Connected to server"
msgstr "%c%c*** Ansluten till server"
-#: src/tetrinet.c:351
+#: src/tetrinet.c:352
#, c-format
msgid "%c%c*** You have been kicked from the game"
msgstr "%c%c*** Du har sparkats ut från spelet"
-#: src/tetrinet.c:355
+#: src/tetrinet.c:356
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has been kicked from the game"
msgstr "%c*** %c%s%c%c har sparkats ut från spelet"
-#: src/tetrinet.c:494
+#: src/tetrinet.c:508
#, c-format
msgid "%c*** Team %c%s%c%c has won the game"
msgstr "%c*** Lag %c%s%c%c har vunnit spelet"
-#: src/tetrinet.c:500
+#: src/tetrinet.c:514
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has won the game"
msgstr "%c*** %c%s%c%c har vunnit spelet"
-#: src/tetrinet.c:560
+#: src/tetrinet.c:574
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cstarted"
msgstr "%c*** Spelet har %cbörjat"
-#: src/tetrinet.c:585
+#: src/tetrinet.c:599
#, c-format
msgid "%c*** The game is %cin progress"
msgstr "%c*** Spelet %cpågår"
-#: src/tetrinet.c:596
+#: src/tetrinet.c:610
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cpaused"
msgstr "%c*** Spelet gör %cpaus"
-#: src/tetrinet.c:598
+#: src/tetrinet.c:612
#, c-format
msgid "The game has %c%cpaused"
msgstr "Spelet gör %c%cpaus"
-#: src/tetrinet.c:603
+#: src/tetrinet.c:617
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cresumed"
msgstr "%c*** Spelet har %cåterupptagits"
-#: src/tetrinet.c:605
+#: src/tetrinet.c:619
#, c-format
msgid "The game has %c%cresumed"
msgstr "Spelet har %c%cåterupptagits"
-#: src/tetrinet.c:614
+#: src/tetrinet.c:628
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cended"
msgstr "%c*** Spelet har %cavslutats"
-#: src/tetrinet.c:724
+#: src/tetrinet.c:738
#, c-format
msgid "%c*** You have joined %c%s%c%c"
msgstr "%c*** Du har gått in i %c%s%c%c"
-#: src/tetrinet.c:741
+#: src/tetrinet.c:755
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has joined the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)"
msgstr "%c*** %c%s%c%c har anslutit sig till åskådarna %c%c(%c%s%c%c%c)"
-#: src/tetrinet.c:762
+#: src/tetrinet.c:776
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has left the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)"
msgstr "%c*** %c%s%c%c har lämnat åskådarna %c%c(%c%s%c%c%c)"
-#: src/tetrinet.c:919
+#: src/tetrinet.c:937
msgid "No special blocks"
msgstr "Inga specialblock"
-#: src/tetrinet.c:1078 src/tetrinet.c:1085
+#: src/tetrinet.c:1096 src/tetrinet.c:1103
#, c-format
msgid " on %c%c%s%c%c"
msgstr " på %c%c%s%c%c"
-#: src/tetrinet.c:1095
+#: src/tetrinet.c:1113
msgid " to All"
msgstr " till ALLA"
-#: src/tetrinet.c:1101 src/tetrinet.c:1108
+#: src/tetrinet.c:1119 src/tetrinet.c:1126
#, c-format
msgid " by %c%c%s%c%c"
msgstr " av %c%c%s%c%c"
-#: src/tetrinet.c:1701
+#: src/tetrinet.c:1719
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c is the moderator"
msgstr "%c*** %c%s%c%c är spelledare"
#. remove ", " from end of string
-#: src/tetrinet.c:1750
+#: src/tetrinet.c:1768
msgid " has left the game"
msgstr " har lämnat spelet"
-#: src/tetrinet.c:1751
+#: src/tetrinet.c:1769
msgid " have left the game"
msgstr " har lämnat spelet"
-#: src/tetrinet.c:1764
+#: src/tetrinet.c:1782
msgid " has joined the game"
msgstr " har gått in i spelet"
-#: src/tetrinet.c:1765
+#: src/tetrinet.c:1783
msgid " have joined the game"
msgstr " har gått in i spelet"
-#: src/tetrinet.c:1788
+#: src/tetrinet.c:1806
#, c-format
msgid "%s is on team %c%s"
msgstr "%s är med i lag %c%s"
-#: src/tetrinet.c:1791
+#: src/tetrinet.c:1809
#, c-format
msgid "%s is alone"
msgstr "%s är ensam"
-#: src/tetrinet.c:1793
+#: src/tetrinet.c:1811
#, c-format
msgid "%s are on team %c%s"
msgstr "%s är med i lag %c%s"
-#: src/tetrinet.c:1796
+#: src/tetrinet.c:1814
#, c-format
msgid "%s are alone"
msgstr "%s är ensamma"
-#: src/tetrinet.c:1837
+#: src/tetrinet.c:1855
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c is now on team %c%s"
msgstr "%c*** %c%s%c%c är nu med i lag %c%s"
-#: src/tetrinet.c:1844
+#: src/tetrinet.c:1862
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c is now alone"
msgstr "%c*** %c%s%c%c är nu ensam"
#~ msgid "Player"
#~ msgstr "Spelare"
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "Frånkopplad"
-
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "Chatt"