+# translation of gtetrinet.HEAD.ne.po to Nepali
# translation of gtetrinet.HEAD.po to Nepali
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005.
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
+# Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
+# Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
+# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtetrinet.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gtetrinet.HEAD.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-04 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-22 12:01+0545\n"
-"Last-Translator: Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-15 12:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-06 14:19+0545\n"
+"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: Nplurals=2;plural=(n!=0)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
-#: src/client.c:243
+#: ../src/client.c:243
msgid "Couldn't resolve hostname."
msgstr "होस्टनाम स्पष्ट गर्न सकेन"
-#: src/commands.c:45
+#: ../src/commands.c:45
msgid "_Connect to server..."
-msgstr "_सरभर संग जडान गर्नुहोस"
+msgstr "सर्भरसँग जडान गर्नुहोस्..."
-#: src/commands.c:46
+#: ../src/commands.c:46
msgid "_Disconnect from server"
-msgstr "_सर्भर बाट जडान विच्छेद गर्नुहोस"
+msgstr "सर्भरबाट जडान विच्छेद गर्नुहोस्..."
-#: src/commands.c:48
+#: ../src/commands.c:48
msgid "Change _team..."
-msgstr "समà¥\81ह परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "समà¥\82ह परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/commands.c:50
+#: ../src/commands.c:50
msgid "_Start game"
-msgstr "_ खेल शुरु गर्नुहोस्"
+msgstr "खेल सुरु गर्नुहोस्"
-#: src/commands.c:51
+#: ../src/commands.c:51
msgid "_Pause game"
-msgstr "_खेल पज गर्नुहोस"
+msgstr "खेल पज गर्नुहोस्"
-#: src/commands.c:52
+#: ../src/commands.c:52
msgid "_End game"
-msgstr "_खेल समाप्त गर्नुहोस"
+msgstr "खेल अन्त्य गर्नुहोस्"
-#: src/commands.c:57
+#: ../src/commands.c:57
msgid "Detac_h page..."
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठपà¥\83थà¤\95 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\85लà¤\97à¥\8dयाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d..."
-#: src/commands.c:82
+#: ../src/commands.c:82
msgid "Connect"
-msgstr "जडान गर्नुहोस"
+msgstr "जडान गर्नुहोस्"
-#: src/commands.c:82
+#: ../src/commands.c:82
msgid "Connect to a server"
-msgstr "सर्भर संग जडान गर्नुहोस"
+msgstr "सर्भरसँग जडान गर्नुहोस्"
-#: src/commands.c:83
+#: ../src/commands.c:83
msgid "Disconnect"
-msgstr "à¤\9cडान विà¤\9aà¥\8dà¤\9bà¥\87द à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "विà¤\9aà¥\8dà¤\9bà¥\87द à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/commands.c:83
+#: ../src/commands.c:83
msgid "Disconnect from the current server"
-msgstr "हालको सर्भर बाट जडान विच्छेद गर्नुहोस"
+msgstr "हालको सर्भरबाट जडान विच्छेद गर्नुहोस्"
-#: src/commands.c:85
+#: ../src/commands.c:85
msgid "Start game"
-msgstr "à¤\96à¥\87ल शà¥\81रà¥\81 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "à¤\96à¥\87ल सà¥\81रà¥\81 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/commands.c:85
+#: ../src/commands.c:85
msgid "Start a new game"
-msgstr "नयाà¤\81 à¤\96à¥\87ल शुरु गर्नुहोस्"
+msgstr "नयाà¤\81 à¤\96à¥\87ल सुरु गर्नुहोस्"
-#: src/commands.c:86
+#: ../src/commands.c:86
msgid "End game"
-msgstr "à¤\96à¥\87ल समापà¥\8dत à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "à¤\96à¥\87ल à¤\85नà¥\8dतà¥\8dय à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/commands.c:86
+#: ../src/commands.c:86
msgid "End the current game"
-msgstr "à¤\85हिलà¥\87à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल समापà¥\8dत à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "हालà¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल à¤\85नà¥\8dतà¥\8dय à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/commands.c:87
+#: ../src/commands.c:87
msgid "Pause game"
-msgstr "खेललाई पज गर्नुहोस"
+msgstr "खेल पज गर्नुहोस्"
-#: src/commands.c:87
+#: ../src/commands.c:87
msgid "Pause the game"
-msgstr "खेल पज गर्नुहोस"
+msgstr "खेल पज गर्नुहोस्"
-#: src/commands.c:89 src/dialogs.c:152
+#: ../src/commands.c:89 ../src/dialogs.c:152
msgid "Change team"
-msgstr "समà¥\81ह परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "समà¥\82ह परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/commands.c:89
+#: ../src/commands.c:89
msgid "Change your current team name"
-msgstr "तपाà¤\88à¤\82 à¤\95à¥\8b हालà¤\95à¥\8b समà¥\81ह नाम परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "तपाà¤\88à¤\81à¤\95à¥\8b हालà¤\95à¥\8b समà¥\82ह नाम परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/commands.c:92
+#: ../src/commands.c:92
msgid "Detach page"
-msgstr "पà¥\83षà¥\8dठपà¥\83थà¤\95 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठà¤\85लà¤\97à¥\8dयाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/commands.c:92
+#: ../src/commands.c:92
msgid "Detach the current notebook page"
-msgstr "हालà¤\95à¥\8b नà¥\8bà¤\9fबà¥\81à¤\95 पà¥\83षà¥\8dठपà¥\83थà¤\95 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "हालà¤\95à¥\8b नà¥\8bà¤\9fबà¥\81à¤\95 पà¥\83षà¥\8dठà¤\85लà¤\97à¥\8dयाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/commands.c:258
+#: ../src/commands.c:258
msgid "Game in progress"
-msgstr "खेल प्रगति मा"
+msgstr "खेल प्रगतिमा"
-#: src/commands.c:261
+#: ../src/commands.c:261
msgid "Connected to\n"
-msgstr "सà¤\82ग जडित\n"
+msgstr "यस सà¤\82à¤\97ग जडित\n"
-#: src/commands.c:265
+#: ../src/commands.c:265
msgid "Not connected"
-msgstr "à¤\9cडान नà¤एको"
+msgstr "à¤\9cडान नà¤\97रिएको"
#. Translators: translate as your names & emails
-#: src/commands.c:309
-msgid "translator_credits"
-msgstr "अनुवादकको श्रेय"
+#: ../src/commands.c:309
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Kapil Timilsina<lipak21@gmail.com> "
+"Mahesh Subedi<submanesh@gmail.com>"
-#: src/commands.c:323
+#: ../src/commands.c:323
msgid "A Tetrinet client for GNOME.\n"
-msgstr "जिनोम को लागि एउटा टेट्रिनेट ग्राहक.\n"
+msgstr "GNOME का लागि एउटा टेट्रिनेट ग्राहक\n"
-#: src/config.c:140
+#: ../src/config.c:140
msgid "Warning: theme does not have a name, reverting to default."
-msgstr "चेतावनी:विषयवस्तु को नाम छैन,पुरवनिर्धारित मा फर्कंदै"
+msgstr "चेतावनी: विषयवस्तुको नाम छैन, पूर्वनिर्धारितमा फर्कंदै"
#. make dialog that asks for address/nickname
-#: src/dialogs.c:85 src/dialogs.c:324 src/gtetrinet.c:77
+#: ../src/dialogs.c:85 ../src/dialogs.c:324 ../src/gtetrinet.c:77
msgid "Connect to server"
-msgstr "सर्भर संग जडान गर्नुहोस"
+msgstr "सर्भरसँग जडान गर्नुहोस्"
-#: src/dialogs.c:165
+#: ../src/dialogs.c:165
msgid "Team name:"
-msgstr "समà¥\81ह नाम"
+msgstr "समà¥\82ह नाम"
-#: src/dialogs.c:210
+#: ../src/dialogs.c:210
msgid "You must specify a server name."
-msgstr "तपाà¤\88à¤\82लà¥\87 à¤\8fà¤\89à¤\9fा सरà¥\8dà¤à¤° नाम तà¥\8bà¤\95à¥\8dनà¥\88परà¥\8dदà¤\9b"
+msgstr "तपाà¤\88à¤\81लà¥\87 à¤\8fà¤\89à¤\9fा सरà¥\8dà¤à¤° नाम निरà¥\8dदिषà¥\8dà¤\9f à¤\97रà¥\8dनà¥\81परà¥\8dà¤\9b।"
-#: src/dialogs.c:227
+#: ../src/dialogs.c:227
msgid "Please specify a password to connect as spectator."
-msgstr "दरà¥\8dशà¤\95 à¤\95à¥\8b रà¥\81प मा à¤\9cडान à¤\97रà¥\8dनà¤\95à¥\8b लाà¤\97ि à¤\95à¥\83पया à¤\8fà¤\89à¤\9fा पासवरà¥\8dड तà¥\8bà¤\95à¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "सà¥\8dपà¥\87à¤\95à¤\9fà¥\87à¤\9fरà¤\95à¥\8b रà¥\82पमा à¤\9cडान à¤\97रà¥\8dन पासवरà¥\8dड निरà¥\8dदिषà¥\8dà¤\9f à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d।"
-#: src/dialogs.c:248
+#: ../src/dialogs.c:248
msgid "Please specify a valid nickname."
-msgstr "à¤\95à¥\83पया à¤\8fà¤\89à¤\9fा वà¥\88ध à¤\89पनाम तà¥\8bà¤\95à¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "à¤\95à¥\83पया à¤\8fà¤\89à¤\9fा वà¥\88ध à¤\89पनाम निरà¥\8dदिषà¥\8dà¤\9f à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d।"
#. game type radio buttons
-#: src/dialogs.c:353
+#: ../src/dialogs.c:353
msgid "O_riginal"
msgstr "मौलिक"
-#: src/dialogs.c:355
+#: ../src/dialogs.c:355
msgid "Tetri_Fast"
-msgstr "à¤\9fà¥\87à¤\9fà¥\8dरि_तिवà¥\8dर"
+msgstr "à¤\9fà¥\8dरà¥\87à¤\9fि à¤\9bिà¤\9fà¥\8b"
-#: src/dialogs.c:377
+#: ../src/dialogs.c:377
msgid "Server address"
msgstr "सर्भर ठेगाना"
-#: src/dialogs.c:386
+#: ../src/dialogs.c:386
msgid "Connect as a _spectator"
-msgstr "दरà¥\8dशà¤\95à¤\95à¥\8b रà¥\81पमा à¤\9cडान à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "दरà¥\8dशà¤\95à¤\95à¥\8b रà¥\82पमा à¤\9cडान à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/dialogs.c:390
+#: ../src/dialogs.c:390
msgid "_Password:"
-msgstr "_पासवर्ड"
+msgstr "पासवर्ड:"
-#: src/dialogs.c:407
+#: ../src/dialogs.c:407
msgid "Spectate game"
-msgstr "खेल हेर्नुहोस"
+msgstr "खेल हेर्नुहोस्"
-#: src/dialogs.c:416
+#: ../src/dialogs.c:416
msgid "_Nick name:"
-msgstr "_उपनाम"
+msgstr "उपनाम:"
-#: src/dialogs.c:430
+#: ../src/dialogs.c:430
msgid "_Team name:"
-msgstr "_समुह नाम"
+msgstr "समूह नाम:"
-#: src/dialogs.c:449
+#: ../src/dialogs.c:449
msgid "Player information"
-msgstr "à¤\96à¥\87लाडि à¤\9cानà¤\95ारि"
+msgstr "à¤\96à¥\87लाडà¥\80 à¤\9cानà¤\95ारà¥\80"
-#: src/dialogs.c:490
+#: ../src/dialogs.c:490
msgid "Change Key"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80 परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/dialogs.c:541
+#: ../src/dialogs.c:541
msgid "Move right"
-msgstr "दाà¤\81या सारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d "
+msgstr "दायाà¤\81 सारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/dialogs.c:542
+#: ../src/dialogs.c:542
msgid "Move left"
-msgstr "बाà¤\81या सार्नुहोस्"
+msgstr "बायाà¤\81 सार्नुहोस्"
-#: src/dialogs.c:543
+#: ../src/dialogs.c:543
msgid "Move down"
msgstr "तल सार्नुहोस्"
-#: src/dialogs.c:544
+#: ../src/dialogs.c:544
msgid "Rotate right"
-msgstr "दायाँ घुमाउनुहोस"
+msgstr "दायाँ घुमाउनुहोस्"
-#: src/dialogs.c:545
+#: ../src/dialogs.c:545
msgid "Rotate left"
-msgstr "बायाँ घुमाउनुहोस"
+msgstr "बायाँ घुमाउनुहोस्"
-#: src/dialogs.c:546
+#: ../src/dialogs.c:546
msgid "Drop piece"
-msgstr "टुक्रा खसाल्नुहोस"
+msgstr "टुक्रा खसाल्नुहोस्"
-#: src/dialogs.c:547
+#: ../src/dialogs.c:547
msgid "Discard special"
-msgstr "विशेष छोड्नुहोस"
+msgstr "विशेष छोड्नुहोस्"
-#: src/dialogs.c:548
+#: ../src/dialogs.c:548
msgid "Send message"
-msgstr "सà¤\82दà¥\87श पठाà¤\89नà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "सनà¥\8dदà¥\87श पठाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/dialogs.c:549
+#: ../src/dialogs.c:549
msgid "Special to field 1"
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर १ मा विशेष"
+msgstr "फाà¤\81à¤\9f १ मा विशेष"
-#: src/dialogs.c:550
+#: ../src/dialogs.c:550
msgid "Special to field 2"
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर २ मा विशेष"
+msgstr "फाà¤\81à¤\9f २ मा विशेष"
-#: src/dialogs.c:551
+#: ../src/dialogs.c:551
msgid "Special to field 3"
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर ३ मा विशेष"
+msgstr "फाà¤\81à¤\9f ३ मा विशेष"
-#: src/dialogs.c:552
+#: ../src/dialogs.c:552
msgid "Special to field 4"
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर ४ मा विशेष"
+msgstr "फाà¤\81à¤\9f ४ मा विशेष"
-#: src/dialogs.c:553
+#: ../src/dialogs.c:553
msgid "Special to field 5"
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर ५ मा विशेष"
+msgstr "फाà¤\81à¤\9f ५ मा विशेष"
-#: src/dialogs.c:554
+#: ../src/dialogs.c:554
msgid "Special to field 6"
-msgstr "à¤\95à¥\8dषà¥\87तà¥\8dर ६ मा विशेष"
+msgstr "फाà¤\81à¤\9f ६ मा विशेष"
-#: src/dialogs.c:614
+#: ../src/dialogs.c:614
#, c-format
msgid "Press new key for \"%s\""
-msgstr "\"%s\"à¤\95à¥\8b लाà¤\97ि नयाà¤\81 à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि थिà¤\9aà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "\"%s\"à¤\95ा लाà¤\97ि नयाà¤\81 à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80 थिà¤\9aà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/dialogs.c:831
+#: ../src/dialogs.c:831
msgid "GTetrinet Preferences"
-msgstr "à¤\9cिà¤\9fà¥\87à¤\9fà¥\8dरिनà¥\87à¤\9f पà¥\8dराथमिà¤\95ताहरà¥\81"
+msgstr "à¤\9cà¥\80à¤\9fà¥\87à¤\9fà¥\8dरिनà¥\87à¤\9f पà¥\8dराथमिà¤\95ताहरà¥\82"
-#: src/dialogs.c:853
+#: ../src/dialogs.c:853
msgid ""
"Select a theme from the list.\n"
"Install new themes in ~/.gtetrinet/themes/"
msgstr ""
-"सà¥\81à¤\9aिबाà¤\9f à¤\8fà¤\89à¤\9fा विषयवसà¥\8dतà¥\81 à¤\9aयन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस.\n"
-"मा नयाà¤\81 विषयवसà¥\8dतà¥\81हरà¥\81 सà¥\8dथापना à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस ~/.à¤\9cिà¤\9fà¥\87à¤\9fà¥\8dरिनà¥\87à¤\9f/विषयवसà¥\8dतà¥\81हरà¥\81/"
+"सà¥\82à¤\9aà¥\80बाà¤\9f à¤\8fà¤\89à¤\9fा विषयवसà¥\8dतà¥\81 à¤\9aयन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d।\n"
+"नयाà¤\81 विषयवसà¥\8dतà¥\81हरà¥\82 सà¥\8dथापना à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d ~/.gtetrinet/themes/"
-#: src/dialogs.c:860
+#: ../src/dialogs.c:860
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
-#: src/dialogs.c:863
+#: ../src/dialogs.c:863
msgid "Author:"
msgstr "लेखक:"
-#: src/dialogs.c:866
+#: ../src/dialogs.c:866
msgid "Description:"
msgstr "वर्णन:"
-#: src/dialogs.c:879
+#: ../src/dialogs.c:879
msgid "Selected Theme"
-msgstr "à¤\9bानिà¤\8fà¤\95à¥\8b विषयवस्तु"
+msgstr "à¤\9aयन विषयवस्तु"
-#: src/dialogs.c:895
+#: ../src/dialogs.c:895
msgid "Download new themes"
-msgstr "नयाà¤\81 विषयवसà¥\8dतà¥\81हरà¥\81 डाà¤\89नलà¥\8bड à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "नयाà¤\81 विषयवसà¥\8dतà¥\81हरà¥\82 डाà¤\89नलà¥\8bड à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/dialogs.c:900
+#: ../src/dialogs.c:900
msgid "Themes"
-msgstr "विषयवसà¥\8dतà¥\81हरà¥\81"
+msgstr "विषयवसà¥\8dतà¥\81हरà¥\82"
#. partyline
-#: src/dialogs.c:905
+#: ../src/dialogs.c:905
msgid "Enable _Timestamps"
-msgstr "समयसà¥\8dà¤\9fामà¥\8dपहरà¥\81 सà¤\95à¥\8dषम पारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "à¤\9fाà¤\87मसà¥\8dà¤\9fामà¥\8dपहरà¥\82 सà¤\95à¥\8dषम पारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/dialogs.c:907
+#: ../src/dialogs.c:907
msgid "Enable Channel _List"
-msgstr "à¤\9aà¥\8dयानल सà¥\81à¤\9aि सà¤\95à¥\8dषम पारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "à¤\9aà¥\8dयानल सà¥\82à¤\9aà¥\80 सà¤\95à¥\8dषम पारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
#. FIXME
-#: src/dialogs.c:933 src/gtetrinet.c:281
+#: ../src/dialogs.c:933 ../src/gtetrinet.c:281
msgid "Partyline"
msgstr "पार्टिलाइन"
-#: src/dialogs.c:944
+#: ../src/dialogs.c:944
msgid "Action"
msgstr "कार्य"
-#: src/dialogs.c:946
+#: ../src/dialogs.c:946
msgid "Key"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80"
-#: src/dialogs.c:952
+#: ../src/dialogs.c:952
msgid ""
"Select an action from the list and press Change Key to change the key "
"associated with the action."
-msgstr "सुचिबाट एउटा कार्य चयन गर्नुहोस अनि कार्य संग संगठित कुञ्जि परिवर्तन गर्न परिवर्तन कुञ्जि थिच्नुहोस"
+msgstr ""
+"सूचीबाट एउटा कार्य चयन गर्नुहोस् अनि कार्यसँग सङ्गठित कुञ्जी परिवर्तन गर्न परिवर्तन कुञ्जी "
+"थिच्नुहोस्।"
-#: src/dialogs.c:959
+#: ../src/dialogs.c:959
msgid "Change _key..."
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80 परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d..."
-#: src/dialogs.c:964 src/dialogs.c:1017
+#: ../src/dialogs.c:964 ../src/dialogs.c:1017
msgid "_Restore defaults"
-msgstr "पà¥\81रà¥\8dवनिरà¥\8dधारित हरà¥\81 पà¥\81रà¥\8dवावसà¥\8dथामा लà¥\8dयाà¤\89नà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "पà¥\82रà¥\8dवनिरà¥\8dधारितहरà¥\82 पà¥\82रà¥\8dवावसà¥\8dथामा लà¥\8dयाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/dialogs.c:985
+#: ../src/dialogs.c:985
msgid "Keyboard"
-msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cिपाà¤\9fि"
+msgstr "à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80पाà¤\9fà¥\80"
#. sound
-#: src/dialogs.c:990
+#: ../src/dialogs.c:990
msgid "Enable _Sound"
-msgstr "ध्वनि सक्षम पार्नुहोस"
+msgstr "ध्वनि सक्षम पार्नुहोस्"
-#: src/dialogs.c:993
+#: ../src/dialogs.c:993
msgid "Enable _MIDI"
-msgstr "मिडि सक्षम पार्नुहोस"
+msgstr "MIDI सक्षम पार्नुहोस्"
-#: src/dialogs.c:1007
+#: ../src/dialogs.c:1007
msgid "Enter command to play a midi file:"
-msgstr "मिडि फाà¤\87ल पà¥\8dलà¥\87 à¤\97रà¥\8dनà¤\95à¥\8b लाà¤\97ि à¤\86दà¥\87श पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9fि à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "मिडि फाà¤\87ल पà¥\8dलà¥\87 à¤\97रà¥\8dनà¤\95ा लाà¤\97ि à¤\86दà¥\87श पà¥\8dरविषà¥\8dà¤\9f à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/dialogs.c:1010
+#: ../src/dialogs.c:1010
msgid ""
"The above command is run when a midi file is to be played. The name of the "
"midi file is placed in the environment variable MIDIFILE."
-msgstr "मिडि फाइल प्ले हुने बेलामा माथिको आदेश चालु हुन्छ. मिडि फाइलको नाम वातावरण चल मिडिफाइल मा राखिएको छ"
+msgstr ""
+"मिडि फाइल प्ले हुने बेलामा माथिको आदेश चालु हुन्छ। मिडि फाइलको नाम वातावरण चल "
+"MIDIFILE मा राखिएको छ"
-#: src/dialogs.c:1047
+#: ../src/dialogs.c:1047
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
-#: src/fields.c:76
+#: ../src/fields.c:76
msgid ""
"Error loading theme: cannot load graphics file\n"
"Falling back to default"
msgstr ""
-"विषयवसà¥\8dतà¥\81 लà¥\8bड à¤\97रà¥\8dदा तà¥\8dरà¥\81à¤\9fि: पà¥\81र्वावस्थामा फर्केर\n"
+"विषयवसà¥\8dतà¥\81 लà¥\8bड à¤\97रà¥\8dदा तà¥\8dरà¥\81à¤\9fि: पà¥\82र्वावस्थामा फर्केर\n"
"ग्राफिक्स फाइल लोड गर्न सक्दैन"
#. shouldnt happen
-#: src/fields.c:85
+#: ../src/fields.c:85
#, c-format
msgid ""
"Error loading default theme: Aborting...\n"
"Check for installation errors\n"
msgstr ""
-"पà¥\81र्वनिर्धारित विषयवस्तु लोड गर्दा त्रुटि: परित्याग गर्दै...\n"
-"सà¥\8dथापना तà¥\8dरà¥\81à¤\9fिहरà¥\81 à¤\95à¥\8b लाà¤\97ि à¤\9cाà¤\81à¤\9a à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस\n"
+"पà¥\82र्वनिर्धारित विषयवस्तु लोड गर्दा त्रुटि: परित्याग गर्दै...\n"
+"सà¥\8dथापना तà¥\8dरà¥\81à¤\9fिहरà¥\82à¤\95ा लाà¤\97ि à¤\9cाà¤\81à¤\9a à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d\n"
-#: src/fields.c:206
+#: ../src/fields.c:206
msgid "Next piece:"
-msgstr "पछिल्लो टुक्रा"
+msgstr "पछिल्लो टुक्रा:"
-#: src/fields.c:223
+#: ../src/fields.c:223
msgid "Lines:"
-msgstr "हरफहरà¥\81"
+msgstr "पà¤\99à¥\8dà¤\95à¥\8dतिहरà¥\82:"
-#: src/fields.c:227
+#: ../src/fields.c:227
msgid "Level:"
msgstr "स्तर:"
-#: src/fields.c:229
+#: ../src/fields.c:229
msgid "Active level:"
-msgstr "à¤\95à¥\8dरियाशिल सà¥\8dतर"
+msgstr "सà¤\95à¥\8dरिय सà¥\8dतर:"
-#: src/fields.c:277
+#: ../src/fields.c:277
msgid "Attacks and defenses:"
-msgstr "à¤\86à¤\95à¥\8dरमणहरà¥\81 र रà¤\95à¥\8dषाहरà¥\81"
+msgstr "à¤\86à¤\95à¥\8dरमणहरà¥\82 र रà¤\95à¥\8dषाहरà¥\82:"
-#: src/fields.c:420
+#: ../src/fields.c:420
msgid "Not playing"
msgstr "प्ले भइरहेको छैन"
-#: src/fields.c:447
+#: ../src/fields.c:447
msgid "Specials:"
-msgstr "विशà¥\87षहरà¥\81"
+msgstr "विशà¥\87षहरà¥\82:"
-#: src/gtetrinet.c:77
+#: ../src/gtetrinet.c:77
msgid "SERVER"
msgstr "सर्भर"
-#: src/gtetrinet.c:78
+#: ../src/gtetrinet.c:78
msgid "Set nickname to use"
-msgstr "पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95à¥\8b लाà¤\97ि à¤\89पनाम सà¥\87à¤\9f à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95ा लाà¤\97ि à¤\89पनाम सà¥\87à¤\9f à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/gtetrinet.c:78
+#: ../src/gtetrinet.c:78
msgid "NICKNAME"
msgstr "उपनाम"
-#: src/gtetrinet.c:79
+#: ../src/gtetrinet.c:79
msgid "Set team name"
-msgstr "समà¥\81ह नाम सà¥\87à¤\9f à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "समà¥\82ह नाम सà¥\87à¤\9f à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/gtetrinet.c:79
+#: ../src/gtetrinet.c:79
msgid "TEAM"
-msgstr "समà¥\81ह"
+msgstr "समà¥\82ह"
-#: src/gtetrinet.c:80
+#: ../src/gtetrinet.c:80
msgid "Connect as a spectator"
-msgstr "दरà¥\8dशà¤\95à¤\95à¥\8b रà¥\81पमा à¤\9cडान à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "दरà¥\8dशà¤\95à¤\95à¥\8b रà¥\82पमा à¤\9cडान à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: src/gtetrinet.c:81
+#: ../src/gtetrinet.c:81
msgid "Spectator password"
msgstr "दर्शक पासवर्ड"
-#: src/gtetrinet.c:81
+#: ../src/gtetrinet.c:81
msgid "PASSWORD"
msgstr "पासवर्ड"
-#: src/gtetrinet.c:120
+#: ../src/gtetrinet.c:120
#, c-format
msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "à¤\9cिà¤\95नà¥\8dफ: %s सà¥\81रà¥\82गर्न असफल\n"
+msgstr "à¤\9cà¥\80à¤\95नà¥\8dफ: %s सà¥\81रà¥\81 गर्न असफल\n"
#. FIXME
-#: src/gtetrinet.c:270 src/gtetrinet.c:416 src/gtetrinet.c:469
+#: ../src/gtetrinet.c:270 ../src/gtetrinet.c:416 ../src/gtetrinet.c:469
msgid "Playing Fields"
-msgstr "à¤\96à¥\87लà¥\8dनà¥\87 मà¥\88दानहरà¥\81"
+msgstr "à¤\96à¥\87लà¥\8dनà¥\87 फाà¤\81à¤\9fहरà¥\82"
#. FIXME
-#: src/gtetrinet.c:292
+#: ../src/gtetrinet.c:292
msgid "Winlist"
-msgstr "à¤\9cितसà¥\81à¤\9aि"
+msgstr "à¤\9cà¥\80त सà¥\82à¤\9aà¥\80"
-#: src/partyline.c:77 src/partyline.c:138 src/winlist.c:59
+#: ../src/partyline.c:77 ../src/partyline.c:138 ../src/winlist.c:59
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/partyline.c:79
+#: ../src/partyline.c:79
msgid "Players"
-msgstr "à¤\96à¥\87लाडिहरà¥\81"
+msgstr "à¤\96à¥\87लाडà¥\80हरà¥\82"
-#: src/partyline.c:81
+#: ../src/partyline.c:81
msgid "State"
msgstr "स्थिति"
-#: src/partyline.c:83
+#: ../src/partyline.c:83
msgid "Description"
-msgstr "बर्णन"
+msgstr "वर्णन"
-#: src/partyline.c:95
+#: ../src/partyline.c:95
msgid "Channel List"
-msgstr "à¤\9aà¥\8dयानल सà¥\81à¤\9aि"
+msgstr "à¤\9aà¥\8dयानल सà¥\82à¤\9aà¥\80"
-#: src/partyline.c:140
+#: ../src/partyline.c:140
msgid "Team"
-msgstr "समà¥\81ह"
+msgstr "समà¥\82ह"
-#: src/partyline.c:153
+#: ../src/partyline.c:153
msgid "Your name:"
-msgstr "तपाà¤\88à¤\82à¤\95à¥\8b नाम"
+msgstr "तपाà¤\88à¤\81à¤\95à¥\8b नाम:"
-#: src/partyline.c:160
+#: ../src/partyline.c:160
msgid "Your team:"
-msgstr "तपाà¤\88à¤\82à¤\95à¥\8b समà¥\81ह"
+msgstr "तपाà¤\88à¤\81à¤\95à¥\8b समà¥\82ह:"
-#: src/partyline.c:638
+#: ../src/partyline.c:638
msgid "Talking in channel"
msgstr "च्यानलमा कुरा गर्दै"
-#: src/partyline.c:640
+#: ../src/partyline.c:640
msgid "Disconnected"
-msgstr "à¤\9cडान विà¤\9aà¥\8dà¤\9bà¥\87द à¤à¤¯ो"
+msgstr "विà¤\9aà¥\8dà¤\9bà¥\87द à¤à¤\8fà¤\95ो"
-#: src/tetrinet.c:197
+#: ../src/tetrinet.c:197
msgid "Server disconnected"
msgstr "सर्भर जडान विच्छेद भयो"
-#: src/tetrinet.c:217
+#: ../src/tetrinet.c:217
#, c-format
msgid "%c%c*** Disconnected from server"
msgstr "%c%c*** सर्भरबाट जडान विच्छेद"
-#: src/tetrinet.c:229
+#: ../src/tetrinet.c:229
msgid "Error connecting: "
-msgstr "जडान गर्दा त्रुटि"
+msgstr "जडान गर्दा त्रुटि: "
-#: src/tetrinet.c:263
+#: ../src/tetrinet.c:263
#, c-format
msgid "%c%c*** Connected to server"
-msgstr "%c%c*** सरà¥\8dà¤à¤°à¤¸à¤\82ग जडित"
+msgstr "%c%c*** सरà¥\8dà¤à¤°à¤¸à¤\81ग जडित"
-#: src/tetrinet.c:364
+#: ../src/tetrinet.c:364
#, c-format
msgid "%c%c*** You have been kicked from the game"
-msgstr "%c%c*** तपाà¤\88à¤\82लाà¤\87 खेलबाट निकालिएको छ"
+msgstr "%c%c*** तपाà¤\88à¤\81लाà¤\88 खेलबाट निकालिएको छ"
-#: src/tetrinet.c:368
+#: ../src/tetrinet.c:368
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has been kicked from the game"
-msgstr "%c*** %c%s%c%c लाà¤\87 खेलबाट निकालिएको छ"
+msgstr "%c*** %c%s%c%c लाà¤\88 खेलबाट निकालिएको छ"
-#: src/tetrinet.c:543
+#: ../src/tetrinet.c:543
#, c-format
msgid "%c*** Team %c%s%c%c has won the game"
-msgstr "%c*** समà¥\81ह %c%s%c%c ले खेल जितेको छ"
+msgstr "%c*** समà¥\82ह %c%s%c%c ले खेल जितेको छ"
-#: src/tetrinet.c:549
+#: ../src/tetrinet.c:549
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has won the game"
msgstr "%c*** %c%s%c%c ले खेल जितेको छ"
-#: src/tetrinet.c:612
+#: ../src/tetrinet.c:612
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cstarted"
-msgstr "%c*** à¤\96à¥\87ल %cशुरु भएको छ"
+msgstr "%c*** à¤\96à¥\87ल %cसुरु भएको छ"
-#: src/tetrinet.c:638
+#: ../src/tetrinet.c:638
#, c-format
msgid "%c*** The game is %cin progress"
msgstr "%c*** खेल %c प्रगतिमा छ"
-#: src/tetrinet.c:650
+#: ../src/tetrinet.c:650
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cpaused"
-msgstr "%c*** à¤\96à¥\87ल %c पà¤\9c à¤एको छ"
+msgstr "%c*** à¤\96à¥\87ल %c पà¤\9c à¤\97रिएको छ"
-#: src/tetrinet.c:652
+#: ../src/tetrinet.c:652
#, c-format
msgid "The game has %c%cpaused"
-msgstr "खेल%c%c पज भएको छ"
+msgstr "खेल %c%c पज गरिएको छ"
-#: src/tetrinet.c:657
+#: ../src/tetrinet.c:657
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cresumed"
-msgstr "%c*** à¤\96à¥\87ललाà¤\87 %c पà¥\81न:निरन्तरता दिइएको छ"
+msgstr "%c*** à¤\96à¥\87ललाà¤\88 %c पà¥\81न: निरन्तरता दिइएको छ"
-#: src/tetrinet.c:659
+#: ../src/tetrinet.c:659
#, c-format
msgid "The game has %c%cresumed"
-msgstr "à¤\96à¥\87ललाà¤\87 %c%c पà¥\81न:निरन्तरता दिइएको छ"
+msgstr "à¤\96à¥\87ललाà¤\88 %c%cनिरन्तरता दिइएको छ"
-#: src/tetrinet.c:668
+#: ../src/tetrinet.c:668
#, c-format
msgid "%c*** The game has %cended"
msgstr "%c*** खेल %c समाप्त भएको छ"
-#: src/tetrinet.c:786
+#: ../src/tetrinet.c:786
#, c-format
msgid "%c*** You have joined %c%s%c%c"
-msgstr "%c*** तपाà¤\88à¤\82ले भाग लिनुभएको छ %c%s%c%c"
+msgstr "%c*** तपाà¤\88à¤\81ले भाग लिनुभएको छ %c%s%c%c"
-#: src/tetrinet.c:803
+#: ../src/tetrinet.c:803
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has joined the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)"
-msgstr "%c*** %c%s%c%c दरà¥\8dशà¤\95हरà¥\81 सà¤\82à¤\97 à¤à¤\8fà¤\95à¥\8b à¤\9b%c%c(%c%s%c%c%c)"
+msgstr "%c*** %c%s%c%c लà¥\87 दरà¥\8dशà¤\95हरà¥\82 %c%c(%c%s%c%c%c) मा à¤à¤¾à¤\97 लिà¤\8fà¤\95à¥\8b à¤\9b।"
-#: src/tetrinet.c:824
+#: ../src/tetrinet.c:824
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c has left the spectators %c%c(%c%s%c%c%c)"
-msgstr "%c*** %c%s%c%c लà¥\87 दरà¥\8dशà¤\95हरà¥\81 छोडेको छ %c%c(%c%s%c%c%c)"
+msgstr "%c*** %c%s%c%c लà¥\87 दरà¥\8dशà¤\95हरà¥\82 छोडेको छ %c%c(%c%s%c%c%c)"
-#: src/tetrinet.c:1062
+#: ../src/tetrinet.c:1062
msgid "No special blocks"
-msgstr "विशà¥\87ष बà¥\8dलà¤\95हरà¥\81 छैन"
+msgstr "विशà¥\87ष बà¥\8dलà¤\95हरà¥\82 छैन"
-#: src/tetrinet.c:1221 src/tetrinet.c:1228
+#: ../src/tetrinet.c:1221 ../src/tetrinet.c:1228
#, c-format
msgid " on %c%c%s%c%c"
msgstr "मा %c%c%s%c%c"
-#: src/tetrinet.c:1238
+#: ../src/tetrinet.c:1238
msgid " to All"
-msgstr "सबै लाइ"
+msgstr " सबैलाई"
-#: src/tetrinet.c:1244 src/tetrinet.c:1251
+#: ../src/tetrinet.c:1244 ../src/tetrinet.c:1251
#, c-format
msgid " by %c%c%s%c%c"
msgstr " बाट %c%c%s%c%c"
-#: src/tetrinet.c:1879
+#: ../src/tetrinet.c:1879
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c is the moderator"
-msgstr "%c*** %c%s%c%c सà¤à¤¾à¤ªà¤¤à¤¿ हो"
+msgstr "%c*** %c%s%c%c मधà¥\8dयसà¥\8dत हो"
#. remove ", " from end of string
-#: src/tetrinet.c:1928
+#: ../src/tetrinet.c:1928
msgid " has left the game"
-msgstr "ले खेल छोडेको छ"
+msgstr " यसले खेल छोडेको छ"
-#: src/tetrinet.c:1929
+#: ../src/tetrinet.c:1929
msgid " have left the game"
-msgstr "ले खेल छोडेको छ"
+msgstr " यसले खेल छोडेको छ"
-#: src/tetrinet.c:1942
+#: ../src/tetrinet.c:1942
msgid " has joined the game"
-msgstr "ले खेल मा भाग लिएको छ"
+msgstr " यसले खेलमा भाग लिएको छ"
-#: src/tetrinet.c:1943
+#: ../src/tetrinet.c:1943
msgid " have joined the game"
-msgstr "ले खेल मा भाग लिएको छ"
+msgstr " यसले खेलमा भाग लिएको छ"
-#: src/tetrinet.c:1966
+#: ../src/tetrinet.c:1966
#, c-format
msgid "%s is on team %c%s"
-msgstr "%s समà¥\81हमा छ %c%s"
+msgstr "%s समà¥\82हमा छ %c%s"
-#: src/tetrinet.c:1969
+#: ../src/tetrinet.c:1969
#, c-format
msgid "%s is alone"
msgstr "%s एक्लो छ"
-#: src/tetrinet.c:1971
+#: ../src/tetrinet.c:1971
#, c-format
msgid "%s are on team %c%s"
-msgstr "%s समà¥\81हमा à¤\9bन %c%s"
+msgstr "%s समà¥\82हमा à¤\9bनà¥\8d %c%s"
-#: src/tetrinet.c:1974
+#: ../src/tetrinet.c:1974
#, c-format
msgid "%s are alone"
-msgstr "%s एक्लो छन"
+msgstr "%s एक्लो छन्"
-#: src/tetrinet.c:2015
+#: ../src/tetrinet.c:2015
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c is now on team %c%s"
-msgstr "%c*** %c%s%c%c à¤\85हिलà¥\87 समà¥\81हमा छ %c%s"
+msgstr "%c*** %c%s%c%c à¤\85हिलà¥\87 समà¥\82हमा छ %c%s"
-#: src/tetrinet.c:2022
+#: ../src/tetrinet.c:2022
#, c-format
msgid "%c*** %c%s%c%c is now alone"
-msgstr "%c*** %c%s%c%cअहिले एक्लो छ"
+msgstr "%c*** %c%s%c%c अहिले एक्लो छ"
#. "T" stands for "Team" here
-#: src/winlist.c:57
+#: ../src/winlist.c:57
msgid "T"
-msgstr "टि"
+msgstr "T"
-#: src/winlist.c:61
+#: ../src/winlist.c:61
msgid "Score"
-msgstr "सà¥\8dà¤\95à¥\8bर"
+msgstr "पà¥\8dरापà¥\8dताà¤\99à¥\8dà¤\95"
-#: gtetrinet.desktop.in.h:1
+#: ../gtetrinet.desktop.in.h:1
msgid "GTetrinet"
-msgstr "à¤\9cिटेट्रिनेट"
+msgstr "à¤\9cà¥\80टेट्रिनेट"
-#: gtetrinet.desktop.in.h:2
+#: ../gtetrinet.desktop.in.h:2
msgid "Tetrinet client"
msgstr "टेट्रिनेट ग्राहक"
-#: gtetrinet.desktop.in.h:3
+#: ../gtetrinet.desktop.in.h:3
msgid "Tetrinet client for GNOME"
-msgstr "जिनोमको लागि टेट्रिनेट ग्राहक"
+msgstr "GNOME का लागि टेट्रिनेट ग्राहक"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:1
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:1
msgid "Command to run to play midi files"
-msgstr "मिडि फाà¤\87लहरà¥\81 प्ले गर्न चलाइने आदेश"
+msgstr "मिडि फाà¤\87लहरà¥\82 प्ले गर्न चलाइने आदेश"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:2
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:2
msgid "Enable/disable channel list."
-msgstr "à¤\9aà¥\8dयानल सà¥\81à¤\9aि सà¤\95à¥\8dषम/à¤\85à¤\95à¥\8dषम पारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "à¤\9aà¥\8dयानल सà¥\82à¤\9aà¥\80 सà¤\95à¥\8dषम/à¤\85à¤\95à¥\8dषम पारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:3
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:3
msgid "Enable/disable midi music"
-msgstr "मिडि सà¤\82à¤\97ित सà¤\95à¥\8dषम/à¤\85à¤\95à¥\8dषम पारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "मिडि सà¤\99à¥\8dà¤\97à¥\80त सà¤\95à¥\8dषम/à¤\85à¤\95à¥\8dषम पारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:4
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:4
msgid "Enable/disable sound"
-msgstr "ध्वनि सक्षम/अक्षम पार्नुहोस"
+msgstr "ध्वनि सक्षम/अक्षम पार्नुहोस्"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:5
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:5
msgid "Enable/disable timestamps."
-msgstr "समयसà¥\8dà¤\9fामà¥\8dप सà¤\95à¥\8dषम/à¤\85à¤\95à¥\8dषम पारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bस"
+msgstr "à¤\9fाà¤\87मसà¥\8dà¤\9fामà¥\8dप सà¤\95à¥\8dषम/à¤\85à¤\95à¥\8dषम पारà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:6
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:6
msgid ""
"Enables/Disables sound. Keep in mind that the theme that you're using must "
"provide sounds."
-msgstr "ध्वनि सक्षम/अक्षम पार्दछ.ख्याल गर्नुहोस कि तपाईं ले प्रयोग गरिरहनुभएको विषयवस्तुले ध्वनि उपलब्ध गराउनै पर्दछ"
+msgstr ""
+"ध्वनि सक्षम/अक्षम पार्दछ। तपाईँले प्रयोग गरिरहनुभएको विषयवस्तुले ध्वनि "
+"उपलब्ध गराउनै पर्दछ भनि याद राख्नुहोस्।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:7
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:7
msgid ""
"Enables/disables midi music. You'll need to enable sound if you want music "
"to work."
-msgstr "मिडि संगित सक्षम/अक्षम पार्दछ.यदि तपाईंले संगितले काम गरेको चाहनुहुन्छ भने तपाईंले ध्वनि सक्षम पार्नुपर्दछ"
+msgstr ""
+"मिडि सङ्गीत सक्षम/अक्षम पार्दछ। यदि तपाईँ सङ्गीतले काम गरेको चाहनुहुन्छ भने तपाईँले ध्वनि "
+"सक्षम पार्नुपर्दछ।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:8
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:8
msgid ""
"Enables/disables the channel list. Disable it if you experience problems "
"when connecting or while playing in your favorite tetrinet server."
-msgstr "च्यानल सुचि सक्षम/अक्षम पार्छ. जडान गर्दा वा तपाईंको मनपर्ने टेट्रिनेट सर्भर प्ले गर्दा तपाईंले यदि समस्याहरु अनुभव गर्नुभयो भने यसलाइ अक्षम पार्नुहोस"
+msgstr ""
+"च्यानल सूची सक्षम/अक्षम पार्छ। जडान गर्दा वा तपाईँको मनपर्ने टेट्रिनेट सर्भर प्ले गर्दा "
+"तपाईँले यदि समस्याहरू अनुभव गर्नुभयो भने यसलाई अक्षम पार्नुहोस्।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:9
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:9
msgid "Enables/disables timestamps in the partyline."
-msgstr "पारà¥\8dà¤\9fिलाà¤\87नमा समयसà¥\8dà¤\9fामà¥\8dपहरà¥\81 सक्षम/अक्षम पार्दछ"
+msgstr "पारà¥\8dà¤\9fिलाà¤\87नमा à¤\9fाà¤\87मसà¥\8dà¤\9fामà¥\8dपहरà¥\82 सक्षम/अक्षम पार्दछ"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:10
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:10
msgid "Key to discard special"
-msgstr "विशेष छोड्ने कुञ्जि"
+msgstr "विशेष छोड्न कुञ्जी"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:11
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:11
msgid "Key to drop piece"
-msgstr "टुक्रा खसाल्ने कुञ्जि"
+msgstr "टुक्रा खसाल्न कुञ्जी"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:12
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:12
msgid "Key to move down"
-msgstr "तल सार्ने कुञ्जि"
+msgstr "तल सार्न कुञ्जी"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:13
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:13
msgid "Key to move left"
-msgstr "बायाँ सार्ने कुञ्जि"
+msgstr "बायाँ सार्न कुञ्जी"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:14
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:14
msgid "Key to move right"
-msgstr "दायाँ सार्ने कुञ्जि"
+msgstr "दायाँ सार्न कुञ्जी"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:15
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:15
msgid "Key to open the fields' message dialog"
-msgstr "मà¥\88दानहरà¥\81à¤\95à¥\8b सà¤\82दà¥\87श सà¤\82वाद à¤\96à¥\8bलà¥\8dनà¥\87 à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि"
+msgstr "मà¥\88दानहरà¥\82à¤\95à¥\8b सनà¥\8dदà¥\87श सà¤\82वाद à¤\96à¥\8bलà¥\8dनà¥\87 à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:16
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:16
msgid "Key to rotate clockwise"
-msgstr "à¤\98डि à¤\9aाल à¤\85नà¥\81सार à¤\98à¥\81माà¤\89नà¥\87 à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि"
+msgstr "à¤\98डि à¤\9aाल à¤\85नà¥\81सार à¤\98à¥\81माà¤\89नà¥\87 à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:17
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:17
msgid "Key to rotate counterclockwise"
-msgstr "à¤\89लà¥\8dà¤\9fà¥\8b à¤\98डि à¤\9aाल à¤\85नà¥\81सार à¤\98à¥\81माà¤\89नà¥\87 à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि"
+msgstr "à¤\89लà¥\8dà¤\9fà¥\8b à¤\98डि à¤\9aाल à¤\85नà¥\81सार à¤\98à¥\81माà¤\89नà¥\87 à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:18
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:18
msgid "Key to use the current special on field 1"
-msgstr "मà¥\88दान १ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95à¥\8b लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि"
+msgstr "मà¥\88दान १ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95ा लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:19
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:19
msgid "Key to use the current special on field 2"
-msgstr "मà¥\88दान २ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95à¥\8b लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि"
+msgstr "मà¥\88दान २ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95ा लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:20
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:20
msgid "Key to use the current special on field 3"
-msgstr "मà¥\88दान ३ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95à¥\8b लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि"
+msgstr "मà¥\88दान ३ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95ा लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:21
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:21
msgid "Key to use the current special on field 4"
-msgstr "मà¥\88दान ४ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95à¥\8b लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि"
+msgstr "मà¥\88दान ४ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95ा लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:22
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:22
msgid "Key to use the current special on field 5"
-msgstr "मà¥\88दान ५ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95à¥\8b लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि"
+msgstr "मà¥\88दान ५ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95ा लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:23
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:23
msgid "Key to use the current special on field 6"
-msgstr "मà¥\88दान ६ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95à¥\8b लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि"
+msgstr "मà¥\88दान ६ मा हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¤\95ा लाà¤\97ि à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:24
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:24
msgid "Server where you want to play"
-msgstr "सरà¥\8dà¤à¤° à¤\9cहाà¤\81 तपाà¤\88à¤\82 प्ले गर्न चाहनुहुन्छ"
+msgstr "सरà¥\8dà¤à¤° à¤\9cहाà¤\81 तपाà¤\88à¤\81 प्ले गर्न चाहनुहुन्छ"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:25
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:25
msgid ""
"The current theme directory. It should contain a readable \"blocks.png\" and "
"a \"theme.cfg\"."
-msgstr "हालको विषयवस्तु निर्देशिका.यसमा एउटा पठनयोग्य \"ब्लकहरु.पिएनजि\" र एउटा \"विषयवस्तु.सिएफजि\" समाहित हुनुपर्दछ"
+msgstr ""
+"हालको विषयवस्तु डाइरेक्टरी। यसमा एउटा पढ्नयोग्य \"blocks.png\" र एउटा \"theme.cfg"
+"\" समाहित हुनुपर्दछ।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:26
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:26
msgid "Theme directory, should end with a '/'"
-msgstr "विषयवसà¥\8dतà¥\81 निरà¥\8dदà¥\87शिà¤\95ा एउटा '/' बाट अन्त्य हुनुपर्दछ"
+msgstr "विषयवसà¥\8dतà¥\81 डाà¤\87रà¥\87à¤\95à¥\8dà¤\9fरà¥\80, एउटा '/' बाट अन्त्य हुनुपर्दछ"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:27
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:27
msgid ""
"This command is run when a midi file is to be played. The name of the midi "
"file is placed in the environment variable MIDIFILE."
-msgstr "मिडि फाएल प्ले हुने बेलामा यो आदेश चल्दछ. मिडि फाइलको नाम वातावरण चल मिडिफाइल मा राखिएको हुन्छ"
+msgstr ""
+"मिडि फाइल प्ले हुने बेलामा यो आदेश चल्दछ। मिडि फाइलको नाम वातावरण चल MIDIFILE मा "
+"राखिएको हुन्छ।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:28
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:28
msgid "This is the server where GTetrinet will try to connect."
-msgstr "यà¥\8b तà¥\8dयà¥\8b सरà¥\8dà¤à¤° हà¥\8b à¤\9cहाà¤\81 à¤\9cिà¤\9fà¥\87à¤\9fà¥\8dरिनà¥\87à¤\9f à¤\9cडान à¤\97रà¥\8dनà¥\87 पà¥\8dरयास à¤\97रà¥\8dदà¤\9b"
+msgstr "यà¥\8b तà¥\8dयà¥\8b सरà¥\8dà¤à¤° हà¥\8b à¤\9cहाà¤\81 à¤\9cà¥\80à¤\9fà¥\87à¤\9fà¥\8dरिनà¥\87à¤\9f à¤\9cडान à¤\97रà¥\8dनà¥\87 पà¥\8dरयास à¤\97रà¥\8dदà¤\9b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:29
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:29
msgid "This key discards the current special. This is case insensitive."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cिलà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष à¤\9bà¥\8bडà¥\8dदà¤\9b. यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87ष à¤\9bà¥\8bडà¥\8dà¤\9b। यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:30
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:30
msgid "This key displays the fields' message dialog. This is case insensitive."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि लà¥\87 मà¥\88दानहरà¥\81à¤\95à¥\8b सà¤\82दà¥\87श सà¤\82वाद पà¥\8dरदरà¥\8dशन à¤\97रà¥\8dदà¤\9b. यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 मà¥\88दानहरà¥\82à¤\95à¥\8b सनà¥\8dदà¥\87श सà¤\82वाद पà¥\8dरदरà¥\8dशन à¤\97रà¥\8dदà¤\9b। यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:31
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:31
msgid "This key drops the block to the ground. This is case insensitive."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cिलà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\87 à¤à¥\81à¤\88à¤\82मा à¤\9dारà¥\8dदà¤\9b. यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\88 à¤à¥\81à¤\88à¤\82मा à¤\9dारà¥\8dदà¤\9b। यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:32
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:32
msgid "This key moves the block down. This is case insensitive."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cिलà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\87 तल सारà¥\8dदà¤\9b. यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\88 तल सारà¥\8dदà¤\9b। यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:33
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:33
msgid "This key moves the block to the left. This is case insensitive."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cिलà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\87 बाà¤\81यातिर सारà¥\8dदà¤\9b. यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\88 बायाà¤\81तिर सारà¥\8dदà¤\9b। यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:34
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:34
msgid "This key moves the block to the right. This is case insensitive."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cिलà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\87 दाà¤\81यातिर सारà¥\8dदà¤\9b. यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\88 दायाà¤\81तिर सारà¥\8dदà¤\9b। यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:35
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:35
msgid "This key rotates the block clockwise. This is case insensitive."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cिलà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\87 à¤\98डि à¤\9aाल à¤\85नà¥\81सार à¤\98à¥\81माà¤\89à¤\81दà¤\9b. यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\88 à¤\98डि à¤\9aाल à¤\85नà¥\81सार à¤\98à¥\81माà¤\89à¤\81दà¤\9b। यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:36
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:36
msgid "This key rotates the block counterclockwise. This is case insensitive."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cिलà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\87 à¤\89लà¥\8dà¤\9fà¥\8b à¤\98डि à¤\9aाल à¤\85नà¥\81सार à¤\98à¥\81माà¤\89à¤\81दà¤\9b. यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 बà¥\8dलà¤\95लाà¤\88 à¤\89लà¥\8dà¤\9fà¥\8b à¤\98डि à¤\9aाल à¤\85नà¥\81सार à¤\98à¥\81माà¤\89à¤\81दà¤\9b। यà¥\8b à¤\95à¥\87स à¤\85सà¤\82वà¥\87दनशिल हà¥\8b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:37
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:37
msgid "This key uses the current special on Player 1's game field."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\87 à¤\96à¥\87लाडि १ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दान मा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\88 à¤\96à¥\87लाडà¥\80 १ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दानमा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:38
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:38
msgid "This key uses the current special on Player 2's game field."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\87 à¤\96à¥\87लाडि २ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दान मा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\88 à¤\96à¥\87लाडà¥\80 २ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दानमा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:39
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:39
msgid "This key uses the current special on Player 3's game field."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\87 à¤\96à¥\87लाडि ३ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दान मा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\88 à¤\96à¥\87लाडà¥\80 ३ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दानमा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:40
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:40
msgid "This key uses the current special on Player 4's game field."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\87 à¤\96à¥\87लाडि ४ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दान मा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\88 à¤\96à¥\87लाडà¥\80 ४ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दान मा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:41
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:41
msgid "This key uses the current special on Player 5's game field."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\87 à¤\96à¥\87लाडि ५ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दान मा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\88 à¤\96à¥\87लाडà¥\80 ५ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दान मा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:42
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:42
msgid "This key uses the current special on Player 6's game field."
-msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cि लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\87 à¤\96à¥\87लाडि ६ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दान मा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b"
+msgstr "यà¥\8b à¤\95à¥\81à¤\9eà¥\8dà¤\9cà¥\80लà¥\87 हालà¤\95à¥\8b विशà¥\87षलाà¤\88 à¤\96à¥\87लाडà¥\80 ६ à¤\95à¥\8b à¤\96à¥\87ल मà¥\88दानमा पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dदà¤\9b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:43
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:43
msgid "This will be the name of your team."
-msgstr "यà¥\8b तपाà¤\88à¤\82 à¤\95à¥\8b समà¥\81हà¤\95à¥\8b नाम हà¥\81नà¥\87à¤\9b"
+msgstr "यà¥\8b तपाà¤\88à¤\81à¤\95à¥\8b समà¥\82हà¤\95à¥\8b नाम हà¥\81à¤\81नà¥\87à¤\9b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:44
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:44
msgid "This will be your nickname in the game."
-msgstr "à¤\96à¥\87लमा यà¥\8b तपाà¤\88à¤\82 à¤\95à¥\8b à¤\89पनाम हà¥\81नà¥\87à¤\9b"
+msgstr "à¤\96à¥\87लमा यà¥\8b तपाà¤\88à¤\81à¤\95à¥\8b à¤\89पनाम हà¥\81à¤\81नà¥\87à¤\9b।"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:45
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:45
msgid "Your nickname"
-msgstr "तपाà¤\88à¤\82को उपनाम"
+msgstr "तपाà¤\88à¤\81को उपनाम"
-#: gtetrinet.schemas.in.h:46
+#: ../gtetrinet.schemas.in.h:46
msgid "Your team"
-msgstr "तपाà¤\88à¤\82à¤\95à¥\8b समà¥\81ह"
+msgstr "तपाà¤\88à¤\81à¤\95à¥\8b समà¥\82ह"