# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Julen Landa <julen@mundurat.net>, 2003, 2005.
-# Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
+# Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-16 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-20 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-16 17:42+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Julen Landa Alustiza <julen@mundurat.net>\n"
-"Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>"
+"IÃ\83±aki LarraÃ\83±aga <dooteo@euskalgnu.org>"
#: ../src/commands.c:323
msgid "A Tetrinet client for GNOME.\n"
msgid ""
"Enables/disables midi music. You'll need to enable sound if you want music "
"to work."
-msgstr "Gaitu/desgaitumidi musika. Soinua gaitu behar duzu musika musika nahi baduzu."
+msgstr ""
+"Gaitu/desgaitumidi musika. Soinua gaitu behar duzu musika musika nahi baduzu."
#: ../gtetrinet.schemas.in.h:8
msgid ""
#: ../gtetrinet.schemas.in.h:37
msgid "This key uses the current special on Player 1's game field."
-msgstr "Tekla honek 1. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
+msgstr ""
+"Tekla honek 1. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
#: ../gtetrinet.schemas.in.h:38
msgid "This key uses the current special on Player 2's game field."
-msgstr "Tekla honek 2. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
+msgstr ""
+"Tekla honek 2. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
#: ../gtetrinet.schemas.in.h:39
msgid "This key uses the current special on Player 3's game field."
-msgstr "Tekla honek 3. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
+msgstr ""
+"Tekla honek 3. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
#: ../gtetrinet.schemas.in.h:40
msgid "This key uses the current special on Player 4's game field."
-msgstr "Tekla honek 4. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
+msgstr ""
+"Tekla honek 4. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
#: ../gtetrinet.schemas.in.h:41
msgid "This key uses the current special on Player 5's game field."
-msgstr "Tekla honek 5. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
+msgstr ""
+"Tekla honek 5. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
#: ../gtetrinet.schemas.in.h:42
msgid "This key uses the current special on Player 6's game field."
-msgstr "Tekla honek 6. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
+msgstr ""
+"Tekla honek 6. jokalariaren joku-eremuaren uneko berezia erabiltzen du."
#: ../gtetrinet.schemas.in.h:43
msgid "This will be the name of your team."
#: ../gtetrinet.schemas.in.h:46
msgid "Your team"
msgstr "Zure taldea"
-